In the language of India: shrijñana gunaphala nama stuti
In the language of Tibet: dpal ye shes yon tan bzang po zhe bya ba'i bstod pa
Homage to Lord Mañjughosha!
Your wisdom is brilliant and
pure like the sun, free from the clouds of the two obscurations.
You perceive the whole of reality, exactly as it is, and so you hold the
book of Transcendental Wisdom at your heart.
You look upon all beings imprisoned within samsara, enshrouded by the thick
darkness of ignorance and tormented by suffering,
With the love of a mother for her only child. Your enlightened speech,
endowed with sixty melodious tones,
Like the thundering roar of a
dragon, awakens us from the sleep of destructive emotions and frees us from the chains of karma.
Dispelling the darkness of ignorance,
you wield the sword of wisdom ready to cut through all our suffering.
Pure from the very beginning,
you have reached the end of the ten bhumis and perfected all enlightened qualities. Foremost of the buddha’s heirs,
You are adorned with the hundred
and twelve marks of a buddha.
To Mañjughosha, the “Gentle-voiced,”
I prostrate, and pray: dispel the darkness from my mind!
Someone who, with an utterly pure motivation, recites this prayer once,
seven, twenty-one, a hundred or a thousand times or more each day will gradually purify their obscurations and come to possess
immeasurable positive qualities, such as the ability to retain whatever teachings they have heard, courageous eloquence, unfailing
memory, and the power and strength of wisdom that vanquishes all opponents. Whoever recites this praise three times every
day will possess all these qualities, and by gaining ever greater wisdom and compassion and gradually traversing the paths
and stages, will swiftly reach the citadel of omniscience, becoming a great guide liberating all beings from samsara.
This concludes the praise entitled Glorious Wisdom's Excellent Qualities
composed by Acharya Vajrayudha. It was translated by Ngok Lotsawa.
| Translated by Adam