Breve lode degli atti del Buddha

Generi letterari › Elogi | Deità › Buddha Śākyamuni | Maestri indianiĀryaśūra

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

Āryaśūra

Twelve Deeds of the Buddha

Further information:
Download this text:

༄༅། །ཐུབ་པའི་བསྟོད་པ་གང་ཚེ་རྐང་གཉིས་མ། །

Breve lode degli atti del Buddha

di Ārya Śūra

 

གང་ཚེ་རྐང་གཉིས་གཙོ་བོ་ཁྱོད་བལྟམས་ཚེ། །

gang tsé kang nyi tsowo khyö tam tsé

Alla tua nascita, o guida di tutti gli umani,

ས་ཆེན་འདི་ལ་གོམ་པ་བདུན་བོར་ནས། །

sa chen di la gompa dün bor né

Hai mosso sette passi su questa terra e hai detto:

ང་ནི་འཇིག་རྟེན་འདི་ན་མཆོག་ཅེས་གསུངས། །

nga ni jikten di na chok ché sung

“In questo mondo sono il supremo”.

དེ་ཚེ་མཁས་པ་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

detsé khepa khyö la chaktsal lo

A te, o saggio, rendo omaggio!

 

དང་པོ་དགའ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ཡུལ་ནས་བྱོན། །

dangpo ganden lha yi yul né jön

Per prima cosa sei sceso dal paradiso di Tushita,

རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་ཡུམ་གྱི་ལྷུམས་སུ་ཞུགས། །

gyalpö khab tu yum gyi lhum su zhuk

E nella regale dimora sei penetrato nel grembo di tua madre;

ལུམྦི་ནི་ཡི་ཚལ་དུ་ཐུབ་པ་བལྟམས། །

lumbini yi tsal du tubpa tam

Nel bosco di Lumbini, o saggio, sei nato:

བཅོམ་ལྡན་ལྷ་ཡི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

chomden lha yi lha la chaktsal lo

Al “dio vittorioso fra gli dèi” rendo omaggio!

 

གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་མ་མ་བརྒྱད་བཞིས་མཆོད། །

zhalyé khang du mama gyé zhi chö

Trentadue nutrici hanno vegliato su di te a palazzo,

ཤཱཀྱའི་གྲོང་དུ་གཞོན་ནུས་རོལ་རྩེད་མཛད། །

shakyé drong du zhönnü roltsé dzé

Gli sport hanno occupato la tua giovinezza nella casa dei Shakya;

སེར་སྐྱའི་གནས་སུ་ས་འཚོ་ཁབ་ཏུ་བཞེས། །

serkyé né su sa tso khab tu zhé

A Kapilavastu hai preso in moglie Gopa:

སྲིད་གསུམ་མཚུངས་མེད་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

si sum tsungmé ku la chaktsal lo

A te, ineguagliato nei tre mondi, rendo omaggio!

 

གྲོང་ཁྱེར་སྒོ་བཞིར་སྐྱོ་བའི་ཚུལ་བསྟན་ནས། །

drongkhyer go zhir kyowé tsul ten né

Alle quattro porte della città ti hanno mostrato i quattro tipi di sofferenza,

མཆོད་རྟེན་རྣམ་དག་དྲུང་དུ་དབུ་སྐྲ་བསིལ། །

chörten namdak drung du utra sil

E ti sei tagliato i capelli da solo di fronte allo stupa di Vishuddha;

ནཻ་རཉྫ་ནའི་འགྲམ་དུ་དཀའ་ཐུབ་མཛད། །

nairanjané dram du katub dzé

In riva al Nairanjana hai praticato l’ascesi;

སྒྲིབ་གཉིས་སྐྱོན་དང་བྲལ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

drib nyi kyön dangdral la chaktsal lo

A te che sei libero dagli errori derivati dai due oscuramenti, rendo omaggio!

 

རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ཏུ་གླང་ཆེན་སྨྱོན་པ་བཏུལ། །

gyalpö khab tu langchen nyönpa tul

A Rajagriha hai domato un elefante solitario,

ཡངས་པ་ཅན་དུ་སྤྲེའུས་སྦྲང་རྩི་ཕུལ། །

yangpachen du pé'ü drangtsi pul

A Vaishala le scimmie ti hanno offerto il miele;

མ་ག་དྷ་རུ་ཐུབ་པ་མངོན་སངས་རྒྱས། །

magadha ru tubpa ngön sangye

A Magadha, o saggio, hai realizzato la buddhità:

མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་འབར་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

khyenpé yeshe bar la chaktsal lo

A te, in cui è sbocciata la saggezza onnisciente, rendo omaggio!

 

ཝཱ་ར་ཎཱ་སིར་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར། །

varanasir chö kyi khorlo kor

A Varanasi hai avviato la ruota del Dharma,

ཛེ་ཏའི་ཚལ་དུ་ཆོ་འཕྲུལ་ཆེན་པོ་བསྟན། །

dzeté tsal du chotrul chenpo ten

E nel bosco di Jeta hai mostrato grandi miracoli.

རྩྭ་མཆོག་གྲོང་དུ་དགོངས་པ་མྱ་ངན་འདས། །

tsachok drong du gongpa nya ngen dé

A Kushinagara la tua mente di saggezza è entrata nel parinirvana:

ཐུགས་ནི་ནམ་མཁའ་འདྲ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

tuk ni namkha dra la chaktsal lo

A te, la cui mente è simile al cielo, rendo omaggio!

 

འདི་ལྟར་བསྟན་པའི་བདག་པོ་བཅོམ་ལྡན་འདས། །

ditar tenpé dakpo chomdendé

Grazie al merito di questa breve lode degli

མཛད་པའི་ཚུལ་ལ་མདོ་ཙམ་བསྟོད་པ་ཡི། །

dzepé tsul la do tsam töpa yi

Atti dell’Illuminato, maestro degli insegnamenti,

དགེ་བས་འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་སྤྱོད་པ་ཡང༌། །

gewé drowa kün gyi chöpa yang

Possano le azioni di tutti gli esseri viventi

བདེ་གཤེགས་ཉིད་ཀྱི་མཛད་དང་མཚུངས་པར་ཤོག  །

deshek nyi kyi dzé dang tsungpar shok

Divenire pari agli atti dello stesso Sugata.

 

ཅེས་པ་འདི་སློབ་དཔོན་དཔའ་བོས་མཛད་པའོ། །

composto dall' ācārya Śūra.

 

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept