OM AH HUNG
VAJRA GURU PÉMA SIDDHI HUNG
LAMA KUNDÜ PÉJUNG YABYUM DANG
Embodiment
of all lamas, Padmasambhava and Yeshe Tsogyal,
YIDAM YONG DÜ
DRUP PA KAGYÉ LHA
Assembly
of all yidams, the eight Kagyé deities,
KHANDRO KUNDÜ DORJÉ PAKME SOK
Embodiment
of all the dakinis, Vajravarahi—
TSA SUM RABJAM DENPÉ NÜ TU CHUNG
We
invoke the power of truth of the all-pervading Three Roots!
TSÉ LAM SANG
WÉ DROK CHOK DORJÉ TSÖ
Through
your blessing, may all obstacles for the life of the supreme secret consort of long life, the Vajra Ocean,
CHIN LAP AYU
DHARMA DI PAM KYI
Tsering
Chödrön, Ayu Dharma Dipam (Long Life, Lamp of the Dharma),
KU TSEI BARCHÉ CHÖ KYI YING SU DROL
Be
liberated into the dharmadhatu,
CHE PUR O
TONG SUN MA TAMCHE DOK
And
all danger, harm and the summons of the dakinis be averted!
MINGYUR DORJÉI SOK GI KAWA TEN
May
the immutable vajra pillar of her life-force remain firm!
CHU DRUK GA
SHYII LEK TSOK RAP GYÉ SHING
For
her may youthfulness, the four joys, and all positive splendour grow ever more, and
EWAM ZUNG JUK
CHAKGYA CHENPÖR DOM
Sealed
by Ewam, the indivisible union of Mahamudra,
PO MÉ TAKPA
DAMPÉ TASHI SHOK
May
all be auspicious, to attain the everlasting great transference!
May
this prayer—written by Tabchok Pawo Yeshe Dorje (Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö) at the request of the devoted Parkö
Chöpel, whose motivation is as pure as finest gold—be blessed by the Lotus
Born Guru and his consort so that it becomes the cause for averting all dangers to the life of this dakini, and she may live
long into the future. Sarvada mangalam.
Courtesy of Rigpa Translations