With devotion I pay homage to the buddhas gone to
bliss,
To their Dharma body, noble
heirs and all worthy of respect.
In accordance
with the scriptures, I shall now in brief describe
How to adopt
proper conduct, the way of buddhas’ heirs.[1]
In this, there
are four sections:
-
the practitioner,
the person who is the support;
-
the attitude
with which one practises;
-
the practices
themselves; and
-
the result
of practising in that way.
1. THE
PRACTITIONER
Firstly, the
person who is the support for the practice is someone endowed with all the freedoms and advantages, and who has faith and
compassion.
2. THE
ATTITUDE WITH WHICH ONE PRACTICES
Secondly, the
intention of bodhichitta has two aspects: aspiration and action.
1. Aspiration
Regarding the
first of these, it is said:
Arousing
bodhichitta is: for the sake of others
Longing
to attain complete enlightenment.[2]
In other words,
it is the intention of wishing to attain complete enlightenment for the sake of others.
2. Action
The second aspect
of action is the commitment to train in the practices of the bodhisattvas.
Taking
the Bodhisattva Vow
In order to
adopt this kind of bodhichitta within our own mind streams we can receive the vows from a teacher, in which case we should
follow the procedure of the specific ritual, whether of the Mind Only or the Middle Way. But here it will be shown how we
can practise this by ourselves.
There are three
stages to this: (a) preparation, (b) main part and (c) conclusion.
A. Preparation
This has three
parts: (i) generating enthusiasm, (ii) the seven branch practice, and (iii) mind training.
i. Generating
Enthusiasm
Generate a sense
of enthusiasm for the benefits of bodhichitta, as explained in the first chapter of the Introduction to the Way of the
Bodhisattva.
4. This free
and well-favoured human form is difficult to obtain.
Now that we
have the chance to realise the full human potential,
If we don’t
make good use of this opportunity,
How could we
possibly expect to have such a chance again?
5. Like a flash
of lightning on a dark and cloudy night,
Which, for just
a single instant, sheds its brilliant light,
Rarely, through
the buddhas’ power,
A mind of virtue
arises, briefly, to people of the world.
6. All ordinary
virtues therefore are forever feeble,
Whilst negativity is strong and difficult to bear—
But
for the mind intent on perfect buddhahood,
What
other virtue could ever overcome it?
7. Contemplating
wisely throughout the ages,
The mighty buddhas
have seen its great benefit:
That it helps
the boundless multitude of beings
Easily to gain
the highest states of bliss.
8. Those who
long to triumph over life’s distress,
And who wish
to put an end to others’ sorrows,
Those who seek
to experience abundant joys—
Let them never
turn their backs on bodhichitta.
9. For the very
instant that bodhichitta is born
In the weary
captives enslaved within samsara,
They are called
heirs of the bliss gone buddhas,
Honourable to
gods, humans, and the world.
10. Like the
alchemists’ supreme elixir,
It takes this
ordinary, impure human form,
And makes of
it a buddha’s priceless body—
Such is bodhichitta:
let us grasp it firmly!
11. With their
boundless wisdom, beings’ only guides,
Have investigated
thoroughly and seen its value.
Thus whoever
longs for freedom from conditioned states
Should grasp
this precious bodhichitta and guard it well.
12. All other
virtues are like the plantain tree:
They bear their
fruit, and then they are no more.
Yet constantly
the marvellous tree of bodhichitta
Yields fruit
and, undiminished, grows forevermore.
13. Even those
who’ve committed intolerable misdeeds,
Through having
bodhichitta instantly are freed,
Just like a
brave companion banishing all one’s fears—
Why then would
the prudent fail to put their trust in it?
14. Just like
a great inferno at the ends of time,
It annihilates
terrible misdeeds in but an instant.
Thus its benefits
are vast beyond all measuring,
As the wise
Lord Maitreya explained to Sudhana.
15. Understand
that, briefly stated,
Bodhichitta
has two aspects:
The mind aspiring
to awaken,
And bodhichitta
that’s enacted.
16. Just as
one understands the difference
Between wishing
to go and setting out upon a journey,
The wise should
understand these two,
Recognizing
their difference and their order.
17. Bodhichitta
in aspiration brings about great results,
Even as we continue
to circle within samsara;
Yet it does
not bring about a ceaseless stream of merit,
For that will
come solely from active bodhichitta.
18. From the
moment we genuinely take up
This irreversible
attitude—
The mind that
aspires to liberate entirely
The infinite
realms of beings,
19. From then
on, even while asleep,
Or during moments
of inattention,
A plentiful,
unceasing force of merit
Will arise,
equal to the vastness of the sky.
20. This was
explained by the Buddha,
Together with
supporting reasons,
In a teaching
given at Subahu’s request,
For the sake
of those inclined to lesser paths.
21. If boundless
merit comes to anyone who,
With the intention
to be of benefit,
Has the thought
simply to relieve the pain
Of those afflicted
merely with a headache,
22. What need
is there to speak of the wish
To dispel all
beings’ boundless sufferings,
Or the longing
that they all might gain
Enlightened
qualities infinite in number.
23. Do even
our fathers or our mothers
Have such beneficence
as this?
Do the gods
or the great sages?
Does even mighty
Brahma?
24. If these
beings have never before
Held this aspiration
for their own sake—
Not even in
their dreams—how could
They have made
this wish for others?
25. A thought
such as this—wanting for others
What they do
not wish for even for themselves—
Is an extraordinary
and precious state of mind,
And its occurrence
a marvel unlike any other!
26. This source
of joy for all who wander in existence,
This elixir
that heals the sufferings of all beings,
This priceless
jewel within the mind—
How could such
merit ever be evaluated?
27. For if the
simple wish to benefit others
Surpasses offerings
made before the buddhas,
What need is
there to mention striving
For the welfare
of all without exception?
28. Although
seeking to avoid pain,
They run headlong
into suffering.
They long for
happiness, but foolishly
Destroy it,
as if it were their enemy.
29. To satisfy
with every kind of joy,
And to cut through
all the sufferings
Of those who
lack any real happiness,
And are oppressed
by sorrow’s burden,
30. To bring
an end as well to their delusion—
What other virtue
is comparable to this?
What friend
is there who does as much?
What else is
there which is as meritorious?
31. If even
those who do good deeds as repayment
For past favours
are worthy of some praise,
What need is
there to mention the bodhisattvas,
Whose perfect
actions are carried out unbidden?
32. There are
those who offer meals occasionally, and to just a few;
Their gifts,
which are no more than food, are made in just a moment,
And with disrespect,
to bring nourishment for merely half a day—
And yet such
people are honoured by the world as virtuous.
33. Yet how
does this compare to those who give
Over many ages
and to the whole infinity of beings,
Constantly offering
them the fulfilment of their every wish:
The unsurpassable
happiness born of blissful buddhahood?
34. And those
who develop feelings of hostility,
Towards these
benefactors, the buddhas’ heirs,
Will languish
in the hells, the mighty Sage has said,
For aeons equal
to the moments of their malice.
35. By contrast,
to look upon them well,
Will yield benefits
in still greater measure.
For even in
adversity, the buddhas’ heirs
Bring no harm,
only virtue that naturally increases.
36. I bow down
before all those in whom
This most precious,
sacred mind is born!
I take refuge
in those great sources of joy
Who bring bliss
even to those who harm them.
ii.
Seven Branch Practice
Before practising
the seven branches for gathering the accumulations, consider that you and all other sentient beings are gathered together
in the actual presence of the field of merit, which includes the victorious buddhas and their bodhisattva heirs, and bring
to mind all their wonderful qualities.
The
branch of offering
Arrange offerings
of flowers, scented incense, lamps, pure water and food and drink, as plentiful as you can afford. Then bring to mind jewel-filled
mountains, attractive woodlands, and all the uninhabited places of great natural beauty throughout the world. These are known
as “offerings you do not own”. Offer both types of gift—those that you possess and those that you do not—with
the following verses:[3]
1. In order
that I might adopt this precious jewel of mind,
I now make the
most excellent of offerings to the buddhas,
To the sacred
Dharma—that most rare and flawless jewel—
And to the buddhas’
heirs, whose qualities are limitless.
2. I offer every
variety of fruit and flower,
And every kind
of healing medicine,
Each and every
jewel this world affords,
And all its
pure and freshest waters,
3. Every mountain
filled with precious gems,
And forest groves,
isolated and inspiring,
Trees of paradise
garlanded with blossom,
And trees whose
branches are laden with fine fruit,
4. Perfumed
fragrances from the gods and other realms,
Incense, trees
that grant wishes and produce magic gems,
Spontaneous
harvests grown without the tiller’s care,
And every thing
of beauty worthy to be offered,
5. Lakes and
ponds adorned with lotus flowers,
Where the pleasant
calls of geese are heard,
Every thing
and place of beauty unclaimed by any owner,
Extending to
the boundless limits of space itself.
6. I picture
them all in my mind, and to the supreme buddhas
And their bodhisattva
heirs, I make a perfect gift of them.
Think of me
with love, O sublime and compassionate lords,
And accept all
these offerings which I now present.
7. Lacking stores
of merit, I am destitute
And have nothing
more to offer.
O protectors,
who consider only others’ benefit,
In your great
power, accept this for my sake.
With the following
verses offer your own body, speech and mind in servitude:
8. To the buddhas
and their bodhisattva heirs,
I offer my body
now and in all my lives to come.
Supreme courageous
ones, accept me totally,
For with devotion
I will be your servant.
9. If you accept
me and take me fully in your care,
I will not fear
samsara as I offer other beings help.
The harmful
acts I did before are entirely in the past,
And from now
on, I vow to do no further deeds of harm.
With the next
verses offer gifts created in your imagination:
10. To a bath
house filled with soothing scents,
With brightly
sparkling floors of crystal,
And fine pillars
all shimmering with gems,
Where hang gleaming
canopies of pearls,
11. I invite
the buddhas and their bodhisattva heirs.
I request you:
Come to bathe yourselves in scented water,
Poured from
overflowing jugs made of exquisite jewels,
All the while
accompanied by melody and song.
12. Then let
me dry you in cloths beyond compare,
Immaculate and
anointed well with perfumed scent,
And dress you
finely in the most excellent of garments,
Lightly scented
and dyed in vivid colours.
13. I offer
clothing made of the finest gentle fabrics,
And hundreds
of the most beautiful adornments,
To grace the
bodies of noble Samantabhadra,
Manjughosha,
Lokeshvara and the rest.
14. With the
most sublime of fragrant perfumes,
That gently
permeates throughout a billion worlds,
I will anoint
the bodies of all the buddhas,
Gleaming brightly,
like pure and burnished gold.
15. To the mighty
sages, perfect recipients of my offering,
I will present
red lotus and heavenly mandarava,
Blue utpala
flower and other scented blossoms,
Beautifully
arranged in brightly coloured garlands.
16. I also offer
billowing clouds of incense,
Whose sweet
aroma captivates the mind,
And a rich feast
of plentiful food and drink,
Fit to grace
the tables of the gods.
17. I offer
row upon row of precious lamps,
All perfectly
contrived as golden lotuses,
And I scatter
the petals of attractive flowers
Upon level,
incense-sprinkled ground.
18. I offer
divine palaces resonant with songs of praise,
Gleaming with
precious pearls and pendant gems,
The most beautiful
of structures in the whole of space—
All this I offer
to those whose nature is compassion.
19. Jewel-encrusted
parasols with handles made of gold,
Whose fringes
are all embellished in ornate designs,
Turned upright,
well proportioned and pleasing to the eye.
Now and forever,
I offer this to all the buddhas.
Then make offerings
through the power of aspiration with the following verses:
20. May a multitude
of other offerings,
Accompanied
by music sweet to hear,
Be made in great
successive clouds,
To soothe the
pains of living beings.
21. May rains
of precious gems and flowers
Shower down
in never-ending streams,
Upon all the
jewels of noble Dharma,
And sacred monuments
and images.
22. Just as
Manjughosha and the rest
Made offerings
to all the buddhas,
Likewise I too
will offer to those thus gone
And all their
bodhisattva heirs.
23. With vast
oceans of melodious praise,
I honour these
oceans of good qualities.
May clouds of
sweet and gentle praise
Ascend unceasingly
before them.
And with these
verses offer your respect and homage:
24. Multiplying
my body as many times as there are atoms
In the universe,
I prostrate and bow before
The buddhas
of the past, present and future,
The Dharma and
the supreme assembly.
25. To all supports
of bodhichitta
And all stupas,
I bow down,
And to preceptors
and teachers,
And those who
practise discipline.
For all these
eight types of offering[4], bring to mind the meaning of the words and offer them sincerely from the very
depths of your heart.
All these offerings
are made in the presence of the Three Jewels, who are the pure field. The substances themselves are pure, since they are not
polluted by unwholesome actions or stinginess. And the motivation is also pure, because there is no expectation of gaining
something in return or some karmic reward.
Taking
Refuge
Consider that
you take refuge in those exceptional objects—the three rare and supreme jewels of the uncommon greater vehicle—and
you do so with an exceptional motivation— for the benefit of all sentient beings—until you attain complete enlightenment;
and recite verse 26 three times:
26. Until I
realize the essence of enlightenment,
I take refuge
in the buddhas.
And likewise
in the Dharma,
And the assembly
of bodhisattvas.
Confession
of Negative Actions
27. Before the
perfect buddhas and bodhisattvas,
Who reside in
every direction, in all of space,
And who embody
great compassion,
I press my palms
together and pray:
With this verse,
we pray to those who will receive our confession and we request their understanding. Consider that:
-
our past misdeeds
are like poison within our body;
-
the Three
Jewels, who are our support, are like physicians who can heal the sickness brought on by the poison;
-
the antidote,
which is the sacred Dharma, is like medicine;
-
and the firm
resolve not to repeat such actions in the future is like ambrosia that restores the body to full strength.
Having generated
these four ideas, with verses 28 to 46, cultivate the power of regret:
28. In this
and all my other countless lifetimes
Spent wandering
in beginningless samsara,
In my ignorance
I have committed wrongs
And encouraged
others to do the same.
29. Overwhelmed
by ignorant delusion,
I celebrated
the harm that was done.
But now I see
it all was done in error,
And before the
buddhas, sincerely I confess.
30. Whatever
I have done against the Three Jewels,
My parents,
my teachers or anyone else,
Through the
force of my afflictions,
With my body,
speech or mind,
31. All the
misdeeds that I, the wicked one, have done,
Faults that
cling to me from my many mistakes,
And all the
unbearable crimes I have committed,
I openly declare
to you, the guides of all the world.
32. Before my
negativity has been purified,
My life may
well come to an end,
So I pray now:
grant me your protection,
Swiftly, to
ensure that I am freed!
33. The Lord
of Death is fickle, unworthy of our trust,
Whether life’s
tasks are done or not, he will not wait.
For the sick
and for the healthy alike,
This fleeting
life is not something on which we can rely.
34. When we
go, we must leave everything behind,
But I have failed
to understand this, and so
For the sake
of friends and enemies alike,
I engaged in
all manner of harmful deeds.
35. My enemies
will become no more,
And my friends
will cease to be,
I myself will
pass from this existence,
And everything
in turn will disappear.
36. Like experiences
in a dream,
Everything I
make use of and enjoy,
Will later turn
to faded memory,
And having passed
will not be seen again.
37. In this
lifetime, which lasts but for a while,
Some friends
and enemies are now gone.
But not the
harmful acts I did for them—
Those unbearable
effects are still to come.
38. Never thinking
that I too
Might quickly
pass away,
In my delusion,
lust and hatred,
I have done
so much harm.
39. Never halting,
day or night,
My life is always
slipping by.
Having gone,
life can not be extended,
So how could
the likes of me not die?
40. While I
lie there in my final bed,
Friends and
family may be by my side,
But I alone
will be the one
To feel the
severing of all ties to life.
41. When I am
seized by the emissaries of Death,
What help will
be my family or my friends?
At that time
it is merit alone that can protect me,
But upon that,
alas, I have failed to depend.
42. O protectors!
I was heedless,
Unaware of horrors
such as this,
And all for
this transient existence,
Amassed so many
harmful deeds.
43. When led
towards the place of torture,
Where his body
will soon be ripped apart,
A man is transfigured
by his terror;
His mouth turns
dry, his pained eyes dart.
44. If that
is so, then how desperate will I be,
When stricken
down and gravely ill with fear,
I am seized
by the messengers of Death,
And their gruesome,
terrifying forms appear?
45. Is there
anyone who can really save me
From the horrors
of this appalling fate?
Staring in terror
with my eyes opened wide,
I’ll search
all around me for a refuge place.
46. When nowhere
do I see such a place of safety,
My heart will
sink; depressed, I’ll give up hope.
For if there
is no haven to which I might retreat,
What options
am I left with? What is there to do?
And with verses
47 to 53 bring to mind the power of support:
47. Thus, from
this day onwards I take refuge
In the buddhas,
the guardians of the world,
Who labour to
protect and benefit us all,
And whose great
strength can banish every fear.
48. Likewise,
I genuinely take refuge
In the Dharma
they have realized,
Which eliminates
samsara’s terror,
And also in
the hosts of bodhisattvas.
49. Utterly
terrified and gripped with fear,
I give myself
to Samantabhadra;
And to Manjughosha
too,
I offer this
body in service.
50. To the protector
Avalokiteshvara,
Whose compassion
is in all his actions,
I cry out in
the depths of desperation,
“Grant
me your protection, evil as I am!”
51. To the noble
bodhisattvas
Akashagarbha
and Kshitigarbha,
And all the
lords of great compassion,
From my heart,
I call for your protection.
52. And I take
refuge in Vajrapani,
Before whom
Death’s messengers
And all who
threaten us will flee
In terror, dispersed
in all directions.
53. In the past
I ignored your words,
But now I have
seen this horror,
And so I take
you as my refuge:
Swiftly banish
all my fears, I pray!
With verses
54 to 65 enact the power of action as an antidote:
54. For if,
alarmed by common ailments,
I must follow
the doctor’s sage advice,
How much more
so when perpetually
Afflicted by
desire and other faults.
55. If one of
these alone brings ruin
To all who dwell
within the world,
And no other
cure to heal them
Is found anywhere
at all,
56. Then the
intention not to follow
The advice of
the omniscient physician,
Whose words
banish ills of every kind,
Is utter madness,
worthy of contempt.
57. If I need
to take special care when poised
Above a common
drop of some small height,
Then how much
more so to avoid the one
Of deep duration
that falls a thousand miles?
58. It makes
no sense to relax and think:
“Today,
at least, I shall not die,”
For it is certain
that a time will come
When my life
will cease to be.
59. Who can
offer me reassurance?
How can I be
sure I need not fear?
If there is
no doubt that I will die,
Then how can
I remain at ease?
60. Of my experiences
from the past,
What’s
left for me? What now remains?
Yet by clinging
to them obsessively,
I have disobeyed
my teacher’s words.
61. Just as
I must eventually forsake this life,
So too must
I take leave of relatives and friends.
When I must
go alone on death’s uncertain journey,
What concern
to me are all these enemies and allies?
62. How can
I free myself from non-virtue,
The source from
which sufferings arise?
At all times
of the day and night,
This should
be my one concern.
63. Whatever
wrongs I have committed,
In my ignorance
and blindness—
Whether actions
plainly negative
Or deeds proscribed
by vows,
64. Before the
buddhas, I join my palms together,
And, terrified
by the awful sufferings to come,
Prostrate myself
upon the ground over and again,
Confessing all
my harmful deeds, each and every one.
65. I call upon
you, the guides of all the world,
To accept me,
and the harms that I have done.
And with the
final two lines of verse 65 commit yourself to the power of resolve from the depth of your heart:
And these actions,
since they are unwholesome,
I promise, from
now on, I shall never do again.
Rejoicing
Cultivate a
genuine sense of joy and celebrate all the mundane and supermundane sources of virtue and their fruits, while reciting these
verses:
1. Joyfully
I celebrate all the acts of virtue
That ease the
pains of the lower realms,
And rejoice
as well when those who suffer
Find themselves
in states of happiness.
2. I rejoice
in the gathering of virtue
That is the
cause of awakening,
And celebrate
the definite liberation
Of beings from
samsara’s pain.
3. I rejoice
in the awakening of the buddhas,
And the bhumis
gained by bodhisattvas.
4. Gladly I
rejoice in the infinite sea of virtue,
Which is the
noble intention of bodhichitta,
Wishing to secure
the happiness of beings,
And acting in
ways that bring benefit to all.
For the fifth
branch of requesting the turning of the Dharma-wheel, the sixth branch of requesting not to pass into nirvana and the seventh
of dedication, bring to mind the meaning of the following words:
5. Now I join
my hands and pray
To you, the
buddhas of all quarters:
Shine the lamp
of Dharma upon us,
As we suffer
in confusion’s darkness!
6. With my palms
clasped at my heart,
I urge all buddhas
longing for nirvana:
Do not leave
us blind and all alone,
But remain with
us for countless ages!
7. Through whatever
virtue I have gained
By all these
actions now performed,
May the pain
of every living being
Be cleared away
entirely, never to return.
8. For all the
beings ailing in the world,
Until their
sickness has been healed,
May I become
the doctor and the cure,
And may I nurse
them back to health.
9. Bringing
down a shower of food and drink,
May I dispel
the pains of thirst and hunger,
And in those
times of scarcity and famine,
May I myself
appear as food and drink.
10. For all
beings who are destitute and poor,
May I be a treasure,
unending in supply,
A source of
all that they might call for,
Accessible always
and close by.
iii.
Mind Training
Then with the
verses of mind training, beginning with verse 11, train your mind by dedicating—without any hesitation—your own
body, possessions and all your past, present and future virtues towards the benefit of sentient beings. Develop the heartfelt
aspiration that this may become a cause for the unsurpassable wellbeing of beings everywhere, on both a temporary and ultimate
level.
11. My own body
and all that I possess,
My past, present
and future virtues—
I dedicate them
all, withholding nothing,
To bring about
the benefit of beings.
12. By letting
go of all I shall attain nirvana,
The transcendence
of misery I seek,
Since everything
must therefore be abandoned,
It would be
best if I gave it all away.
13. This body
of mine I have now given up,
Entirely for
the pleasure of all who live.
Let them kill
it, beat it and abuse it,
Forever doing
with it as they please.
14. And if they
treat it like a toy,
Or an object
of ridicule and jest,
When I have
given it away,
Why should I
then become upset?
15. Let them
do to me as they please,
Whatever does
not harm them;
And when anyone
should see me,
May that only
serve them well.
16. If the sight
of me inspires in others
Thoughts of
anger or devotion,
May such states
of mind be causes
For eternally
fulfilling their desires.
17. May those
who insult me to my face,
Or who cause
me harm in any other way,
Even those who
disparage me in secret,
Have the good
fortune to awaken.
18. May I be
a guard for those without one,
A guide for
all who journey on the road,
May I become
a boat, a raft or bridge,
For all who
wish to cross the water.
19. May I be
an isle for those desiring landfall,
And a lamp for
those who wish for light,
May I be a bed
for those who need to rest,
And a servant
for all who live in need.
20. May I become
a wishing jewel, a magic vase,
A powerful mantra
and a medicine of wonder.
May I be a tree
of miracles granting every wish,
And a cow of
plenty sustaining all the world.
21. Like the
earth and other great elements,
And like space
itself, may I remain forever,
To support the
lives of boundless beings,
By providing
all that they might need.
22. Just so,
in all the realms of beings,
As far as space
itself pervades,
May I be a source
of all that life requires,
Until beings
pass beyond samsara’s pain.
B. Main
Part
Secondly, for
the main part, begin by requesting the buddhas and bodhisattvas to grant their attention:
All you buddhas
who dwell in the ten directions
All you great
bodhisattvas on the ten levels,
All you great
teachers, the vajra-holders,
Turn your mind
towards me, I pray!
And then take
the vows of aspiration and action simultaneously, by reciting the following verses three times:
23. Just as
the sugatas of former times
Aroused the
bodhicitta
And established
themselves by stages
In the training
of a bodhisattva,
24. Just so,
for the benefit of beings
I will arouse
bodhicitta
And likewise
I will train
Progressively
in those disciplines.
C. Conclusion
Cultivate joy
for oneself with the verses from 26 to 33 and joy for others with verse 34.
26. Today, my
birth has been fruitful
I have well
obtained a human existence.
Today I am born
into the family of the buddhas:
I have become
a son or daughter of the buddhas.
27. From now
on, at all costs, I will perform
The actions
befitting to my family.
I will not be
a stain
On this faultless
noble family.
28. Just like
a blind person
Happening upon
a priceless jewel in a heap of rubbish,
So, through
some fortunate coincidence,
The bodhicitta
has been born in me.
29. This is
the perfect nectar of immortality,
Through which
the Lord of Death is overcome.
It is an inexhaustible
treasury of wealth,
To dispel the
poverty of all who live.
30. It is the
very best of medicines
That heals the
sickness of the world,
And the tree
that shelters all who wander
Wearily along
the pathways of existence.
31. It is the
universal bridge to freedom,
Leading us all
from the lower realms,
And it is a
rising moon within the mind,
To cool the
passions of all living beings.
32. It is the
mighty sun whose light dispels
The darkness
of ignorance in our minds.
And it is the
very purest form of butter
Churned from
the milk of sacred Dharma.
33. For beings
travelling life’s pathways,
And seeking
to taste its greatest joys,
This will satisfy
their eternal wanderings,
By granting
them the highest form of bliss.
34. Today, in
the presence of all the protectors,
I invite all beings to the state of sugata,
And, meanwhile, to happiness and bliss:
Gods, asuras
and others—rejoice!
After this,
the following aspiration prayer in a single verse can also be recited:
O sublime and
precious bodhichitta,
May it arise
in those in whom it has not arisen;
May it never
decline where it has arisen,
But go on increasing,
further and further!
That concludes
the section on adopting the bodhichitta attitude in one’s mindstream.
3. THE
PRACTICES: HOW TO FOLLOW THE TRAINING OF A BODHISATTVA
The practices
of the bodhisattva are all included within the six paramitas, and in essence they are defined as follows:
-
An attitude
of giving that is endowed with four special features.
-
An attitude
of restraint that is endowed with four special features.
-
An attitude
of imperturbability that is endowed with four special features.
-
An enthusiastic
attitude that is endowed with four special features.
-
An undistracted
state of attention that is endowed with four special features.
-
A precise
discernment of things and events that is endowed with four special features.
What are these
four special features? As it is said:
Generosity in
which adverse factors have disappeared,
Endowed with
wisdom that is non-conceptual,
Completely fulfills
all wishes,
And brings all
beings to maturity at the three levels.
The adverse
factors for the paramitas are stinginess, wayward discipline, anger, laziness, distraction and misguided intelligence[5] respectively.
The various
ways in which they fulfil the wishes of beings are as follows:
-
generosity
leads to the giving away of possessions and so on;
-
discipline
is an inspiration to others;
-
patience allows
us to face harmful situations;
-
diligence
helps us to do what is necessary;
-
concentration
produces miraculous abilities and supernatural perceptions which inspire others;
-
and wisdom
allows us to point out what must be adopted and abandoned.
These [paramitas]
bring all that could be wished for, and bring beings to maturity, directly or indirectly, by leading them to enlightenment,
as a shravaka, pratyekabuddha or fully enlightened buddha.
How
These Paramitas are Brought into the Practice of Training the Mind
1. The
Paramita of Generosity
Firstly, there
is the training in generosity according to which we reflect on the faults of not giving away our own body, possessions and
virtues from the past, present and future, and then on the benefits of actually giving them away, and also on the reasons
why they must be given away, and so on.
2. The
Paramita of Discipline
Secondly, in
terms of discipline, there is an explanation of (1) the means of keeping discipline and then (2) how to keep discipline through
these means.
1. The
means of keeping discipline
The means of
keeping discipline are:
- Conscientiousness
(Tib. ba yö), which is a meticulous concern for what is to be adopted and what is to be avoided;
- Mindfulness
(Tib. drenpa) , which means not forgetting what should be adopted and abandoned;
- And vigilance
(Tib. shé shyin), which involves continually checking the status of our body, speech and mind.
2. How
to keep discipline through these means
Firstly, through
mindfulness, we do not lose sight of what should be adopted or abandoned. Then secondly, because we are checking the status
of our body, speech and mind with vigilance, we recognize any occasions when we are tempted to avoid something virtuous or
to do something negative. At that time, because of our conscientiousness, we recall the benefits of virtuous actions and undertake
them, or remember the faults of negative conduct and unwholesome actions and avoid them.
Since the underlying
cause for all of this is a confident trust in the effects of karma, we should follow the authoritative statements of the victorious
buddhas and develop trust. We must generate a heartfelt conviction about the sufferings of samsara by considering that if
we act negatively this will certainly lead us to states of misery, and once we are reborn in these unfortunate states we will
face such suffering that not only will we fail to accomplish the benefit of others, we will not even secure our own wellbeing!
There are many
categories of discipline to be maintained, but the three principle things to avoid, which run contrary to bodhichitta in aspiration,
are:
- mentally forsaking
sentient beings;
- developing
the attitude of a shravaka or pratyekabuddha;
- and the four
impure practices.
The four impure
practices are mentioned in the following verse:
Deceiving those
who merit veneration, regret that is misplaced,
Criticizing
great beings and cheating ordinary folk—
Renounce these
four impure practices and adopt their opposites,
Which are the
four pure dharmas.
The favourable
factors (for bodhichitta in aspiration) are:
- heartfelt aspiration
towards the result of perfect awakening and its cause which is enlightened conduct;
- sympathetic
joy and heartfelt appreciation for all the good done by others;
- dedication
of all these fundamental virtues towards complete enlightenment for others’ benefit.
We must take
these three mahayana meditations to heart.
Of the factors
that are incompatible with bodhichitta in action, it is generally said that one must give up all harm to others, together
with its basis. In particular, the greatest faults of all, such as stealing the property of the Three Jewels, slandering a
bodhisattva, or abandoning the Dharma must be guarded against with the utmost care, just as we would take every possible measure
to secure our own lives.
As for the supportive
factors, we must not neglect even the slightest of positive deeds, and we must be sure to practise with the three noble principles.
3. The
Paramita of Patience
There are various
situations that require our patience, beginning with the following four:
When someone
treats us with contempt,
Addresses us
with harsh words,
Slanders us
behind our back,
Or causes us
pain.
And similarly,
when these four are done to our teachers, or our friends and relatives.
Or:
When our enemies
and those who oppose us find pleasure and wellbeing,
When they receive
honours and rewards,
When they are
offered praise,
Or when people
speak well of them.
In addition,
there are also those situations in which their opposites, the twelve desirable circumstances, are prevented from occurring,
making a total of twenty-four opportunities for us to practise patience.
When any of
these occur, we must avoid becoming disheartened by the events themselves or the suffering they bring, and instead accept
the suffering. We must not become angry with those involved, but disregard the harm they do to us, and settle the mind in
meditation upon the reality of profound emptiness.
In this way,
by multiplying each instance a further three times, we arrive at seventy-two types of patience in which to train.
There are three
reasons for accepting suffering:[6]
- Suffering can
exhaust our negative actions, so we should accept it with the understanding that it is like a broom for sweeping away our
misdeeds.
- Through suffering
we develop renunciation for samsara, compassion for other sentient beings, and a wish to adopt wholesome actions and avoid
unwholesome ones. So we should accept it in the knowledge that it spurs us on to virtue.
- Suffering subdues
our pride, takes away the sting of envy, overcomes the strength of desire and attachment, and leads us on towards accomplishment.
So we should accept it with the view that it is an embellishment of the mind.
The patience
of disregarding the harm done to us by others can be cultivated for the following three reasons:
- By seeing those
who harm us as objects for compassion: If we think how deluded sentient beings will inflict harm even on themselves through
the influence of their disturbing emotions, is it any wonder that they do so to others?
- By putting
all the blame on ourselves: Consider how all the harm that is done to us now must come from our own past karma and how we
are conducting ourselves in the immediate situation.
- By thinking
that it is only with the help of our enemies that we can gain the merit of practising patience, which in turn becomes a support
for bodhisattva activity. In this way, we can consider enemies as friends who actually bring us benefit.
Patience can
be cultivated by contemplating with certainty the profound teachings in the following three ways:
- Considering
the ultimate truth of emptiness, beyond any conceptual elaboration, we can cultivate patience by reflecting on how the harm
that is done to us and the one who is doing the harm are both lacking in any true reality.
- Considering
the relative truth of magical dependent origination, we can cultivate patience by realizing how neither the harm-doer nor
the suffering itself is independent.
- Considering
the inseparable unity of the nature of mind, we can cultivate patience by recognizing our anger to be pure and lacking any
basis or origin.
4. The
Paramita of Diligence
In this there
are two sections: (i) overcoming factors incompatible with diligence, namely the three kinds of laziness, and (ii) cultivating
conducive factors, i.e., the six forces.
i. Overcoming
Incompatible Factors
- Spurred on
by the hook of impermanence, we can overcome the laziness of inactivity.
- The laziness
of attachment to negative behaviour can be overcome by thinking about the joys of the sacred Dharma.
- The laziness
of self-discouragement can be overcome by encouraging ourselves and bolstering our self-confidence.
ii.
Cultivating Conducive Factors
1. The preparation,
which is the force of aspiration, is an aspiration to practise the Dharma that comes from reflecting on the benefits of virtue
and the faults of harmful actions.
2. The main
part, which is the force of self-confidence, is the stable commitment, born of strength of heart, ensuring that once a virtuous
act is begun, it will reach completion. This has three aspects:
(a) The first
is the self-confidence of action. Take the example of the sun rising over the earth: this indicates how we should avoid falling
prey to obstacles or being affected by circumstances. Take the example of the sun moving alone: this indicates how we should
defeat the forces of Mara by ourselves, without relying on others, and in so doing, accomplish perfect enlightenment. Finally,
as in the example of the sun shining its light on the whole world, having been blessed by the wisdom, compassion and aspirations
of the bodhisattvas, we ourselves can sustain the lives of beings. In other words, we earnestly strive to bring about the
welfare of living beings everywhere, throughout the whole infinity of space.
(b) The self-confidence
of capacity means considering ourselves to be of superior capacity, and vowing not to be stained by any downfall, great or
small.
(c) Self-confidence
in the face of negative emotions means regarding negative emotions as insignificant and disregarding adversity.
3. The force
of special joy means practising virtue with joyful enthusiasm, but without any expectation of a positive result, celebrating
all the good things that we do.
4. The force
of moderation means to clear away hindrances by resting for a while whenever we are physically tired or disheartened, in order
to continue with renewed vigour shortly thereafter.
5. The force
of sincere application means to overcome what is to be abandoned, devoting ourselves to the vanquishing of the disturbing
emotions by employing mindfulness and vigilance.
6. The force
of mastery means to train ourselves in all disciplines, remembering the advice about conscientiousness, and maintaining control
over our own body, speech and mind.
5. The
Paramita of Meditative Concentration
This has two
parts: (i) abandoning factors that are not conducive to concentration and (ii) working with the objects of shamatha meditation.
i. Abandoning
Adverse Factors
In the first
part, giving up adverse factors, there are two subsections: (a) giving up mundane concerns, and (b) letting go of discursive
thought.
(a)
Giving up Mundane Concerns
As regards renouncing
mundane concerns, our mind will never settle into a state of one-pointed absorption as long as it is under the sway of attachment
to parents, relatives and friends or attendants. So we must give up all our habitual preoccupations and busyness, and remain
alone in an isolated place suitable for meditation.
Being attached
to rewards and honours, praise or good reputation, or trifling necessities and then pursuing them will only obstruct the authentic
path, so we must cut through any expectations and anxieties about such things, and train in being content with whatever comes
our way.
(b)
Letting Go of Discursive Thought
Even though
we may be in an isolated place, not seeking possessions and such like to any great extent, if our mind falls under the power
of desire, a genuine state of meditative concentration will not arise in our being, and our mind will be unable to rest in
a state of absorption. Therefore thoughts of desire must be given up. To turn our thoughts away from attachment to desirable
things is particularly important for gaining the special higher levels of concentration, so we should certainly turn the mind
away from craving after members of the opposite sex by reflecting on the cause, the fact that they are not easy to obtain;
their nature, which is impure; and the result, which involves a lot of harm, and so on.
Moreover, we
must understand that the eight worldly concerns and all thoughts of the present life are our real enemies. We must reflect,
therefore, at some length on the problems caused by negative thoughts of desire, and, generating a sense of inner dignity,
make heartfelt efforts to abandon them, no matter how many may arise.
ii.
Focusing on the Objects of Practice
As regards the
main practice of meditative concentration, there are many methods for meditation, but here the practice is to cultivate bodhichitta.
This has two aspects: (a) the meditation on equalizing oneself and others, and (b) the meditation on exchanging oneself for
others.
(a)
Equalizing Oneself and Others
We must recognize
how unreasonable it is that we care only for ourselves and not for others, since we are the same as others in wanting happiness
and not wanting suffering. Meditate therefore on the equality of oneself and others.
As it is said:
The thought
of the equality of oneself and others
Is to be cultivated
in the beginning with exertion.
Since we are
all equal in terms of happiness and suffering,
We should care
for everyone as we do ourselves.[7]
As this states,
in the beginning meditate on the bodhichitta of equalizing oneself and others. This is done in the following way:
Sentient beings
are as infinite as space itself, and yet there is not a single one who has not been our own father or mother or dear friend.
As the master Nagarjuna said:
If each mother
in the lineage of mothers
Were considered
as a ball the size of a juniper seed,
The whole earth
could not contain their number.[8]
With such quotations
and through reasoning, we can determine that all sentient beings have been our close relations.
Then whenever
we experience happiness, we can cultivate this thought from the depths of your heart: “May all beings find such happiness
and its causes!” And likewise, whenever we experience suffering, we can cultivate the following wish from the very core
of our bones: “May I and all beings be free from suffering and its causes!”
At this stage,
it is possible that an obstacle might arise in our thoughts; we might develop a shravaka’s attitude, thinking: “I
will dispel my own suffering, without expecting anything from others, but I will not work to dispel the suffering of others.”
Yet as the Introduction to the Way of the Bodhisattva says:
Why guard against
future pain,
If it does not
harm me now? (VIII, 97)
As it says,
why do we exert ourselves acquiring good health, food, clothing and so on for the future? We are actually ceasing every moment,
and in the next moment we become an “other”. At this point, due to the habit of ignorance, we may think that the
future one is also us, but that would simply be delusion. It is just as the Introduction to the Way of the Bodhisattva
says:
“But I
will be the one who suffers,”
You say, but
it’s wrong to think this way.
This “I”
will presently cease to be,
And later, another
will be born. (VIII, 98)
For instance,
foolish people think, “These are the rapids in which I lost my coat last year,” or,” This is the river I
crossed yesterday,” but the water of last year that swept away the coat is “other” than the water of the
present, and the water forded yesterday is also different. In exactly the same way, the mind of the past is not us and the
future mind is not us either, but something different.
At this point
we might think: “Well, the future mind is not the present ‘me’ but it is a continuation of my mind, so I
will work for my own welfare!” In that case, we should act for the welfare of others with the idea that although other
sentient beings are not us, they are our sentient beings.
If we think:
“Everybody should work for his or her own welfare, just as they would shake the snow from their own heads,[9] but it is not possible for everyone to help each other,” then consider
this from the Introduction to the Way of the Bodhisattva:
The pain felt
in the foot is not the hand’s,
So why, in fact,
does one protect the other? (VIII, 99)
As it says,
why does the hand remove the painful thorn from the foot? It is the same with the hand and dust that is in the eye, or parents
helping their son, or the hand putting food into the mouth. It would follow that they must all be doing this for their own
benefit.
In short, if
there were no collaboration with everyone working for the sake of others, and instead everyone were only to operate in their
own interest, then it would be extremely difficult for anything ever to be accomplished. Therefore, with this understanding,
we should act for the benefit of sentient beings.
(b)
Exchanging Oneself and Others
Secondly, there
is the meditation on the bodhichitta of exchanging oneself and others.
The Introduction
to the Way of the Bodhisattva says:
If I do not
give away my happiness,
In exchange
for others’ suffering,
Buddhahood will
never be attained,
And even in
samsara, I’ll find no joy. (VIII, 131)
As it says,
we must give away our own happiness to sentient beings and take their sufferings upon ourselves. As for the visualization,
it also says:
Put yourself
in the position of an inferior and so on,
Then regard
your self as if it were someone other,
And, with a
mind devoid of any other thought,
Cultivate feelings
of envy, rivalry and pride. (VIII, 140)
The meaning
of this is as follows:
In the first
meditation, the ‘other’ is someone in a position lower than ourselves, for whom we are someone of higher status.
From the point of view of this less privileged other, we practise feeling envious of our superior selves. When we have finished
the meditation, the following feeling will arise:
“Look
how even in a practice like this, if I am the superior one and others are inferior, to feel envious causes such distress!
What is the point of envying others?” With this, our envy will subside.
Similarly, there
is a meditation of rivalry focusing on those of equal standing to ourselves. In this, we take the position of an ‘other’
of similar status to ourselves, and from their point of view consider ourselves as an opponent. Then, as the other, we cultivate
an attitude of rivalry towards ourselves from every possible angle. When we let go of this meditation, the following feeling
will arise:
“If considering
myself as an enemy and imagining the malicious and competitive attitude of others causes such distress, then what is the point
of wishing harm upon others and feeling rivalry?” With this, our rivalry will naturally be pacified.
Again, following
the same principle, there is a practice of cultivating pride, in which we are in the position of an inferior, and the other
is our superior. As the superior other, we cultivate feelings of pride based on our superior family, better education and
so on. When we finish the meditation, we will think, “If considering the arrogance others feel towards me creates this
much distress, then how can I feel arrogance towards others?” With this, our arrogance will be naturally pacified.
We can practise
these by following the detailed descriptions given in the Introduction to the Way of the Bodhisattva itself.
If we are unable
to do these meditations, and we would like to do a brief form of the practice, we can consider this quotation from the Precious
Garland:
May their misdeeds
ripen on me,
And all my virtues
ripen on them.
As long as any
sentient being
Anywhere has
not been liberated,
May I remain
for the sake of that being
Even if I have
attained unsurpassed enlightenment.
If the merit
of saying this
Had form, it
could never be contained
In worlds as
vast in number
As the sand
grains of the Ganges.
This was stated
by the Buddha,
And it is also
apparent through reasoning.[10]
And the Introduction
to the Way of the Bodhisattva says:
May
the pains of living beings
All
ripen wholly on myself.
And
may the bodhisattva sangha
Bring
about the happiness of all. (X, 56)
We can meditate
on the meaning of these quotes, and even recite them aloud if we wish. This way of meditating on equalizing and exchanging
oneself and others is similar to the methods found in the writings of Sakya Pandita. Although it is slightly different from
what we find in most commentaries, we can practise in whichever way seems best suited to our minds.
6. The
Paramita of Wisdom
Wisdom is firstly
identified and then it is applied to the topic of selflessness.
i. Identifying
Wisdom
Firstly, wisdom
is identified as the recognition during the formal meditation session that all phenomena are empty, and the knowledge during
the post-meditation phase that all phenomena are unreal, like a magical illusion or a dream.
ii.
Applying Wisdom to Selflessness
Secondly, this
wisdom is applied to the topic of selflessness. In this there are two meditations: one on the selflessness of the individual,
and one on the absence of ‘self’ in phenomena.
Selflessness
of the Individual
In the first,
we consider how foolish people label the one who accumulates karmic actions and experiences their results as a self, an individual,
a person or a sentient being. We must ask ourselves whether such labels apply to the body, speech and mind or something different?
To what is inanimate or animate? To what is permanent or impermanent? and so on.
By investigating
along these lines, we will come to the conclusion that although we cling to a “self” where there is no self and
an “other” where there is no other, this is due to the power of mind’s delusion, and in fact there is no
such thing as a “self” or a “sentient being” that is established from the side of things themselves.
The
Absence of ‘Self’ in Phenomena
Secondly, when
it comes to the selflessness of phenomena, there are the four applications of mindfulness.
(i)
Application of Mindfulness to the Body
All phenomena
of appearance and existence—samsara and nirvana—are simply appearances arising in our own mind, and do not have
the slightest existence apart from that which we attribute to them with our minds. This very mind also depends on the body,
and so we should investigate the physical body by asking questions, such as:
- Is what we
call the “body” the same as or different from the assembly of its parts?
- Where does
the body originate?
- Where does
it remain?
- Where does
it go in the end?
Finally, we
should rest evenly in meditation on the theme of the body’s unreality.
Whenever we
experience physical desire or attachment, we must meditate upon the impurity and ‘illusoriness’ of our own and
others’ bodies, and we will overcome attachment towards the physical body.
(ii)
Application of Mindfulness to Feelings
Feelings of
pleasure and pain are the basis for negative states of mind such as craving and attachment, so we must investigate whether
they are the same as or different from the mind and so on. Meditate on the unreality of feelings, and consider how all other
[i.e., neutral] feelings[11] are ultimately suffering, without essence and so on.
(iii)
Application of Mindfulness to the Mind
Consider the
mind that is made up of the ‘six collections of consciousness,’ and investigate whether this stream of consciousness,
appearing in various aspects—earlier and later moments, positive and negative states and so on—is a single thing
or several different things. Consider whether all these various states of mind that appear—like and dislike, faith and
lack of faith, states in accord with the Dharma and not in accord with the Dharma, happiness and sadness, attachment and aversion,
and so on—are the same or different. If we decide that they are one, consider what the cause could be for a single mind
appearing in several modes, such as happy, sad, desirous, angry and so on. If we think that these states arise due to temporary
circumstances, then consider what mind is like in its essence, when it is not even slightly affected by conditions and not
in contact with any object. Is it existent? Or is it non-existent? Is it permanent? Or impermanent? Analyze the mind again
and again with thoughts such as these, and arrive at the certain conviction that mind is without basis or origin.
(iv)
Application of Mindfulness to Phenomena
Recognize with
certainty how all phenomena other than the body, feelings and the mind—everything included within the three categories
of perceptions, formations and the unconditioned— also arise through the interdependence of causes and conditions, and
are therefore lacking in true reality. Know them to be simply emptiness beyond every kind of conceptual elaboration.
4. THE
RESULT OF PRACTISING IN THAT WAY
By seeing the
relative to be a mere display like a magical illusion or the experiences of a dream, we will train in vast enlightened activity
in which the seven kinds of attachment[12] are relinquished. And with the understanding that on the ultimate level all
things and events lack even so much as an atom’s worth of true existence, we will take this practice to heart without
becoming attached to anything whatsoever.
May the Dharma, suffering’s only cure,
And the source of all real happiness,
Always be valued and respected,
And remain long into the future![13]
This was spoken
by Ragged Abu.
May all be virtuous
and auspicious!
| Translated by Adam Pearcey, 2004. Revised and updated August 2007.