by
Mipham Rinpoche
Namo Mańjushriye!
Once you have gone through the
training in analysis
And developed confidence in the
crucial point
Of how the individual is devoid
of self,
Then consider how just as the
so-called “I” is
An unexamined conceptual imputation,
All phenomena included within
The five skandhas and the unconditioned
are just the same,
Labeled conceptually as this
or that.
Although we cling to all these
various phenomena,
When we investigate and search
for them they cannot be found.
And when we reach the ultimate
two indivisibles,
Even the most subtle and infinitesimal
can not be established.
It is the same for all that appears
through dependent origination.
Entities themselves arise dependently,
Whereas ‘non-entities’
are dependently imputed.
So whether an entity or a non-entity,
Whatever is conceived of uncritically,
Once it is analyzed and investigated,
It is found to be without basis
or origin,
Appearing yet unreal, like an
illusion, a dream,
The moon’s reflection,
an echo or city in the clouds,
A hallucination, a mirage and
the like.
Appearing yet empty, empty yet
appearing—
Meditate on the way empty appearances
resemble illusions.
This is the ultimate that is
categorized conceptually.
It has the confidence of a mind
of understanding,
And it is indeed the stainless
wisdom of seeing
The illusory nature of post-meditative
experience.
Yet it has not gone beyond focus
on apprehended objects,
Nor have the features of a subjective
mind been overcome,
And so since it has not gone
beyond conceptuality
The true reality of natural simplicity
is not seen.
When this kind of certainty has
arisen,
Then even the clinging to mere
illusion
Can be understood as conceptual
imputation.
There is apprehension, but no
essential nature to the perceived,
And even the perceiving mind
can not be found,
So without clinging, one is brought
to rest in natural ease.
When you remain like this, all
experiences,
Both external and internal, are
not interrupted.
Within this fundamental nature
free from grasping,
All the projections imposed upon
phenomena,
Have never arisen and never ceased
to be,
And, free from the duality of
perceiver and perceived,
One rests in the all-pervading
space of equality.
This is beyond any assertions
such as ‘is’ or ‘is not.’
And within this inexpressible
state of true and natural rest
An experience dawns that is free
from the slightest trace of doubt.
This is the actual nature of
all things,
The ultimate that can not be
conceptualized,
And which can only be known individually,
The non-conceptual wisdom of
meditative equipoise.
When you become familiar with
this state,
In which emptiness and dependent
arising are an inseparable unity,
The ultimate condition in which
the two truths can not be separated,
Then that is the yoga of the
great Middle Way.
Those who wish to realize this
swiftly
And make evident non-dual primordial
wisdom
Beyond the domain of the ordinary
mind,
Should meditate on the pith instructions
of secret mantra.
This is the ultimate profound
and crucial point
Of the progressive meditations
on the Middle Way.
So begin by thoroughly refining
your conduct,
And then arrive at certainty,
experientially and in stages.
With confidence in the illusory
nature of empty appearance,
There is nothing to be eliminated
or enhanced upon the path,
And within the equality of the
all-pervading space of perfect wisdom,
You will come to find complete
liberation.
In a place where people suffer
drought and dehydration,
Hearing about water will not
be enough to quench their thirst,
And it is only by drinking that
they will find relief.
The sutras say this is how it
is for learning and experience.
Someone with only dry and theoretical
understanding,
Who is worn out by all kinds
of reasoning and ideas,
Does not need sporadic practice,
but meditation in proper stages.
This is how to swiftly gain acceptance
of the profound.
Jampal Gyepé Dorje wrote down
whatever came to mind,
On the twenty-ninth day of the
eleventh month of the Water Dragon year (1892).
May all beings realize the meaning
of the profound Middle Way!
Mangalam!
| Translated
by Adam