The Garland of Utpala Flowers

Tārā | Lineage Prayers | Tibetan MastersJamyang Khyentse Wangpo

English | བོད་ཡིག

༄༅། །དགོངས་གཏེར་སྒྲོལ་མའི་བརྒྱུད་འདེབས་ཨུཏྤ་ལའི་ཕྲེང་བ་བཞུགས་སོ། །

The Garland of Utpala Flowers

A prayer to the masters of the lineage of Zabtik Drolchok

༄༅། །ཆོས་སྐུ་ཤེར་ཕྱིན་བཅོམ་ལྡན་ཀུན་བཟང་མོ། །

chöku sherchin chomden kunzangmo

Dharmakāya prajñāpāramitā Baghavān Samantabhadrī,

ལོངས་སྤྱོད་ཡོངས་རྫོགས་བཛྲ་ཝཱ་ར་ཧི། །

longchö yongdzok benza varahi

Saṃbhogakāya Vajravārāhī,

སྤྲུལ་པའི་རྣམ་རོལ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཡུམ། །

trulpé namrol jetsün drolma yum

Nirmāṇakāya-display mother venerable Tārā,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །

solwa deb so choktün ngödrub tsol

Pray, grant me the supreme and ordinary accomplishments!

 

སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨ་ཀཱ་ར་དང༌། །

sangye nyipa pema kara dang

Second buddha Padmākara,

གསང་སྔགས་མཛོད་འཛིན་ཌཱ་ཀི་འབུམ་གྱི་རྗེ། །

sang ngak dzö dzin daki bum gyi jé

Chief of the hundred thousand ḍākinīs who hold the treasury of secret mantra,

བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལྷ་སྲས་རོལ་པ་རྩལ། །

changchub sempa lhasé rolpa tsal

Bodhisattva prince Lhasé Rolpé Tsal,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་རྩོལ། །

solwa deb so choktün ngödrub tsol

Pray, grant me the supreme and ordinary accomplishments!

 

ཟབ་གཏེར་སྒོ་འབྱེད་མཆོག་གྱུར་བདེ་ཆེན་གླིང༌། །

zabter gojé chokgyur dechen ling

Chokgyur Dechen Lingpa, who unraveled the profound terma,

བཀའ་བབས་བདུན་ལྡན་རྡོ་རྗེ་གཟི་བརྗིད་རྩལ། །

kabab dün den dorjé ziji tsal

Dorjé Ziji Tsal, master of the seven transmissions,

རྒྱལ་བསྟན་གསལ་མཛད་པདྨ་གར་གྱི་དབང༌། །

gyalten sal dzé pema gar gyi wang

Pema Garwang, who clarified the teachings of the Victorious One,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་རྩོལ། །

solwa deb so choktün ngödrub tsol

Pray, grant me the supreme and ordinary accomplishments!

 

གཞན་ཡང་ཟབ་རྒྱས་སྨིན་གྲོལ་མཛོད་འཛིན་པའི། །

shyenyang zabgyé mindrol dzö dzinpé

And also, holders of the treasury of ripening and liberating transmissions of the profound and vast teachings,

རྩ་བརྒྱུད་བླ་མ་འཕགས་མ་མྱུར་མཛད་ལྷ། །

tsa gyü lama pakma nyur dzé lha

Root teachers of the lineage, goddess of swift action,

རྩ་གསུམ་རྡོ་རྗེ་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོ་ལ། །

tsa sum dorjé chösung gyatso la

Ocean of the deities of the three roots and Vajradharma protectors,

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་རྩོལ། །

solwa deb so choktün ngödrub tsol

Pray, grant me the supreme and ordinary accomplishments!

 

ངེས་པར་འབྱུང་བའི་བློ་རྒྱུད་ཞིང་ས་བརླན། །

ngepar jungwé lo gyü shyingsa len

Moisten the field of our mind streams with renunciation,

ལྷག་བསམ་དག་པའི་ལྗང་འཁྲུངས་ཚར་དུ་དངར། །

lhaksam dakpé jang trung tsar du ngar

Where the sweet sprouts of the excellent intention may grow,

ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འབྲས་བུ་གཡུར་ཟ་བའི། །

yeshe chenpö drebu yur zawé

And develop into gargantuan fruits of great primordial wisdom

དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །

dön nyi lhün gyi drubpar dzé du sol

To accomplish the two benefits spontaneously!

ཅེས་པ་འིད་ཡང་མཉྫུ་གྷོ་ཥས་བྲིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ། །

This prayer was written by Manjugosha (Jamyang Khyentsé Wangpo). May virtue and goodness increase!

| Rigpa Translations, 2014.

• Download this text: EPUB MOBI PDF