Content

Prayer of the Ground, Path and Fruition

Practice | Tibetan Masters › Jikme Lingpa

༄༅། །ཀློང་ཆེན་སྙིང་གི་ཐིག་ལེ་ལས། གཞི་ལམ་འབྲས་བུའི་སྨོན་ལམ་བཞུགས། །

The Prayer of the Ground, Path & Fruition

From the Heart Essence of the Vast Expanse

དཔལ་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

Homage to glorious Samantabhadra!

གདོད་མའི་གནས་ལུགས་རང་བཞིན་སྤྲོས་དང་བྲལ། །

dömé neluk rangshyin trö dangdral

The true nature of things is naturally free of conceptual projections.

ཡོད་པ་མ་ཡིན་རྒྱལ་བས་འདི་མ་གཟིགས། །

yöpa mayin gyalwé di ma zik

It does not exist, since even the victorious ones do not see it.

མེད་པ་མ་ཡིན་འཁོར་འདས་ཀུན་གྱི་གཞི། །

mepa mayin khordé kün gyi shyi

Yet neither is it non-existent, as it is the ground of all samsara and nirvana.

འགལ་འདུ་མ་ཡིན་བརྗོད་བྱའི་ཡུལ་ལས་འདས། །

galdu mayin jöjé yul lé dé

There is no contradiction here, for it lies beyond the realm of expression.

རྫོགས་ཆེན་གཞི་ཡི་གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་ཤོག །

dzogchen shyi yi neluk tokpar shok

May all realize this Great Perfection, the true nature of the ground!

ངོ་བོ་སྟོང་པས་རྟག་པའི་མཐའ་ལས་གྲོལ། །

ngowo tongpé takpé ta lé drol

In essence it is empty, hence free from the limitations of permanence.

རང་བཞིན་གསལ་བས་ཆད་པའི་མུ་དང་བྲལ། །

rangshyin salwé chepé mu dangdral

By nature it is clear, and free from the limitations of nihilism.

ཐུགས་རྗེ་འགག་མེད་སྣ་ཚོགས་སྤྲུལ་པའི་གཞི། །

tukjé gakmé natsok trulpé shyi

Its capacity unobstructed, it is the ground of manifold emanations.

གསུམ་དུ་དབྱེ་ཡང་དོན་ལ་ཐ་མི་དད། །

sum du yé yang dön la ta mi dé

It is divided into three, yet in truth there are no such differentiations.

རྫོགས་ཆེན་གཞི་ཡི་གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་ཤོག །

dzogchen shyi yi neluk tokpar shok

May all realize this Great Perfection, the true nature of the ground!

བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་སྒྲོ་འདོགས་ཀུན་དང་བྲལ། །

sam gyi mi khyab drondok kün dangdral

Inconceivable and free of all superimposition, one-sided fixation

ཡོད་དང་མེད་པའི་ཕྱོགས་འཛིན་རྣམ་པར་ཞིག །

yö dang mepé chok dzinnam par shyik

On things being either existent or non-existent completely dissolves.

འདི་དོན་བརྗོད་ལ་རྒྱལ་བའི་ལྗགས་ཀྱང་རྡུགས། །

di dön jö la gyalwé jak kyang duk

The full import of this turns back even the tongue of the victors.

ཐོག་མཐའ་བར་མེད་གཏིང་གསལ་ཆེན་པོའི་དབྱིངས། །

toktawar mé tingsal chenpö ying

Without beginning, middle, or end, it is a great expanse of deep clarity.

རྫོགས་ཆེན་གཞི་ཡི་གནས་ལུགས་རྟོགས་པར་ཤོག །

dzogchen shyi yi neluk tokpar shok

May all realize this Great Perfection, the true nature of the ground!

རང་ངོ་རྣམ་དག་སྐྱེ་མེད་ཀ་དག་ལ། །

rang ngo namdak kyemé kadak la

Its essence is pristine, unoriginated, and primordially pure.

ལྷུན་གྲུབ་འདུས་མ་བྱས་པའི་གདངས་ཤར་བ། །

lhündrub dümajé pé dang sharwa

Whatever manifests is the expression of this unconditioned spontaneous presence.

གུད་དུ་མ་བཟུང་རིག་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཆེར། །

güdu ma zung riktong zungjuk cher

Without perceiving them as other, realizing the great unity of awareness-emptiness,

རྟོགས་པས་གཞི་ཡི་དགོངས་པ་ཚད་དུ་ཕྱིན། །

tokpé shyi yi gongpa tsé du chin

One’s understanding of the ground will reach a point of culmination.

ལམ་གྱི་གནད་ལ་གོལ་ཕྱོགས་མེད་པར་ཤོག །

lam gyi né la gol chok mepar shok

May there be no deviations and mistakes concerning this key point of the path!

ཡེ་ནས་དག་པས་ལྟ་བའི་མིང་ཡང་མེད། །

yené dakpé tawé ming yangmé

Pure from the beginning, even the term “view” does not exist.

རང་ངོ་རིག་པས་སྒོམ་རྒྱུའི་ཤུབས་ནས་འདོན། །

rang ngo rigpé gom gyü shub né dön

Aware of the original state, the sheath of meditation falls away.

གཟའ་གཏད་མེད་པས་སྤྱོད་པའི་སྒྲོག་དང་བྲལ། །

za temé pé chöpé drok dangdral

There are no reference points, hence no need to restrain one’s conduct.

རང་བཞིན་ལྷུམས་ཞུགས་སྤྲོས་བྲལ་རྗེན་པའི་ངང༌། །

rangshyin lhum shyuk trödral jenpé ngang

In the spontaneously present nature, this state of naked simplicity,

ལམ་གྱི་གནད་ལ་གོལ་ཕྱོགས་མེད་པར་ཤོག །

lam gyi né la gol chok mepar shok

May there be no deviations and mistakes concerning this key point of the path!

བཟང་ངན་རྣམ་རྟོག་ཕྱོགས་སུ་མ་ལྷུང་ཞིང༌། །

zang ngen namtok chok su ma lhung shying

Not falling into partiality towards positive thoughts or negative ones,

བཏང་སྙོམས་ལུང་མ་བསྟན་དུ་མ་འབྱམས་པར། །

tangnyom lung ma ten duma jampar

And without giving free rein to a state of indifferent neutrality,

ཤར་གྲོལ་རིས་མེད་རྒྱ་ཡན་ལྷུན་འབྱམས་ཀློང༌། །

shardrol rimé gya yen lhün jam long

Manifestation and liberation—an expanse unrestricted, unbridled, and spontaneously free.

སྤང་བླང་ཡེ་ཟད་རང་བཞིན་ཡོངས་ཤེས་ངང༌། །

panglang yé zé rangshyin yong shé ngang

Understanding that the nature is inherently devoid of needing to accept and reject,

ལམ་གྱི་གནད་ལ་གོལ་ཕྱོགས་མེད་པར་ཤོག །

lam gyi né la gol chok mepar shok

May there be no deviations and mistakes concerning this key point of the path!

ཐོག་མའི་སྤྱི་གཞི་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ངང༌། །

tokmé chi shyi namkha tabü ngang

Like space, awareness is the universal ground and starting point.

གཞི་སྣང་རིག་པ་མཁའ་ལ་སྤྲིན་དེངས་བཞིན། །

shyi nang rigpa kha la trin deng shyin

Manifest ground spontaneously present, yet vanishing like clouds in the sky,

ཕྱི་གསལ་ཤེས་པ་ནང་དུ་ལྡོག་པ་ལས། །

chisal shepa nang du dokpa lé

The mind radiates out, projecting outwards and then returning within

ཁྱད་ཆོས་དྲུག་ལྡན་གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུའི་སྦུབས། །

khyechö drukden shyönnu bumkü bub

To the youthful vase body’s inner space, possessing six unique characteristics

འབྲས་བུའི་རྒྱལ་པོ་བཙན་ས་ཟིན་པར་ཤོག །

drebü gyalpo tsensa zinpar shok

May all seize the throne of this majestic fruition!

ཡེ་ནས་རང་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ལ། །

yené rangrik küntuzangpo la

From the very beginning, awareness itself is Samantabhadra.

ཐོབ་བྱའི་ཞེ་འདོད་མཐའ་དག་དབྱིངས་སུ་ཡལ། །

tob jé shendö tadak ying su yal

Within it, all hoping for attainments dissolves into the sphere of reality,

བྱ་རྩོལ་བློ་འདས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གཤིས། །

jatsol lodé dzokpa chenpö shi

The true character of the Great Perfection, beyond intentional effort;

དབྱིངས་རིག་ཀུན་ཏུ་བཟང་མོའི་མཁའ་ཀློང་སྦུབས། །

yingrik küntuzangmö kha long bub

The sphere of reality and awareness, the inner space of Samantabhadri

འབྲས་བུའི་རྒྱལ་པོ་བཙན་ས་ཟིན་པར་ཤོག །

drebü gyalpo tsensa zinpar shok

May all seize the throne of this majestic fruition!

རབ་ཏུ་མི་གནས་དབུ་མ་ཆེན་པོའི་དོན། །

rabtu mi né uma chenpö dön

Utterly non-abidingthe nature of the Great Middle Way;

ཁྱབ་གདལ་ལྷུན་འབྱམས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ངང༌། །

khyab dal lhün jam chakgya chenpö ngang

All-embracing and spontaneously vastthe state of Mahamudra;

མཐའ་གྲོལ་ཀློང་ཡངས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་གནད། །

ta drol long yang dzokpa chenpö né

Freed from limitations and wide openthe key point of the Great Perfection.

ས་ལམ་ཡོན་ཏན་གཞིར་རྫོགས་ལྷུན་གྲུབ་སྦུབས། །

salam yönten shyir dzok lhündrub bub

The virtues of the levels and paths fundamentally completespontaneously present inner space.

འབྲས་བུའི་རྒྱལ་པོ་བཙན་ས་ཟིན་པར་ཤོག །

drebü gyalpo tsensa zinpar shok

May all seize the throne of this majestic fruition!

ཐུགས་བཅུད་ཀློང་ཆེན་ཟབ་རྒྱ་ཡི། །

This profound prayer, a summation of the seal

མཐའ་སྡུད་སྨོན་ལམ་ཟབ་མོ་འདི། །

Of the quintessential vast expanse,

བཀའ་སྲུང་དྲང་སྲོང་རྭ་ཧུ་ལ། །

Was set down at the behest of the protector of the teachings,

བནྡྷེའི་ཚུལ་གྱིས་བསྐུལ་ནས་བཀོད། །

The Rishi Rahula, who took the form of a monk.

ཟབ་དོན་སྤེལ་བ་དོན་ཡིད་ཅིང༌། །

To make meaningful the spread of the profound reality

རྟེན་འབྲེལ་སྨོན་ལམ་མཐར་ཕྱིན་ཕྱིར། །

And bring to perfection this prayer of interdependence,

ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་བྱིན་རླབས་པའི། །

I let loose this profound seal to the mad yogi of Kong.

ཀོང་སྨྱོན་སྦས་པའི་རིག་འཛིན་ལ། །

Entrusting it to this hidden master of awareness

ཟབ་རྒྱ་བཀྲོལ་ཏེ་གཏད་རྒྱ་བྱས། །

Who himself has been blessed by Akashagarbha.

འགྲོ་དོན་ནམ་མཁའ་མཉམ་པར་ཤོག། །།

May its benefit for beings equal the extent of space!

 

| Translated by Cortland Dahl

 

Jigme Lingpa
Jikme Lingpa

Further Information