Sidebar
Content
You are here
Home ›Bodhicharyavatara III
Bodhicaryāvatāra | Indian Masters › Śāntideva
Chapter III - Fully Adopting Bodhichitta
-
Joyfully I celebrate all the acts of virtue
That ease the pains of the lower realms,
And rejoice as well when those who suffer
Find themselves in states of happiness.
-
I rejoice in the gathering of virtue
That is the cause of awakening,
And celebrate the definite liberation
Of beings from samsara’s pain.
-
I rejoice in the awakening of the buddhas,
And the bhumis gained by bodhisattvas.
-
Gladly I rejoice in the infinite sea of virtue,
Which is the noble intention of bodhichitta,
Wishing to secure the happiness of beings,
And acting in ways that bring benefit to all.
-
Now I join my hands and pray
To you, the buddhas of all quarters:
Shine the lamp of Dharma upon us,
As we suffer in confusion’s darkness!
-
With my palms clasped at my heart,
I urge all buddhas longing for nirvana:
Do not leave us blind and all alone,
But remain with us for countless ages!
-
Through whatever virtue I have gained
By all these actions now performed,
May the pain of every living being
Be cleared away entirely, never to return.
-
For all the beings ailing in the world,
Until their sickness has been healed,
May I become the doctor and the cure,
And may I nurse them back to health.
-
Bringing down a shower of food and drink,
May I dispel the pains of thirst and hunger,
And in those times of scarcity and famine,
May I myself appear as food and drink.
-
For all beings who are destitute and poor,
May I be a treasure, unending in supply,
A source of all that they might call for,
Accessible always and close by.
-
My own body and all that I possess,
My past, present and future virtues—
I dedicate them all, withholding nothing,
To bring about the benefit of beings.
-
By letting go of all I shall attain nirvana,
The transcendence of misery I seek,
Since everything must finally be abandoned,
It would be best if I gave it all away.
-
This body of mine I have now given up,
Entirely for the pleasure of all who live.
Let them kill it, beat it and abuse it,
Forever doing with it as they please.
-
And if they treat it like a toy,
Or an object of ridicule and jest,
When I have given it away,
Why should I then become upset?
-
Let them do to me as they please,
Whatever does not harm them;
And when anyone should think of me,
May that only serve them well.
-
If the sight of me inspires in others
Thoughts of anger or devotion,
May such states of mind be causes
For eternally fulfilling their desires.
-
May those who insult me to my face,
Or cause me harm in any other way,
Even those who disparage me in secret,
Have the good fortune to awaken.
-
May I be a guard for those without one,
A guide for all who journey on the road,
May I become a boat, a raft or bridge,
For all who wish to cross the water.
-
May I be an isle for those desiring landfall,
And a lamp for those who wish for light,
May I be a bed for those who need to rest,
And a servant for all who live in need.
-
May I become a wishing jewel, a magic vase,
A powerful mantra and a medicine of wonder.
May I be a tree of miracles granting every wish,
And a cow of plenty sustaining all the world.
-
Like the earth and other great elements,
And like space itself, may I remain forever,
To support the lives of boundless beings,
By providing all that they might need.
-
Just so, in all the realms of beings,
As far as space itself pervades,
May I be a source of all that life requires,
Until beings pass beyond samsara’s pain.
-
Just as the sugatas of former ages,
Aroused bodhichitta and then, in stages,
Trained themselves in skilful practice,
On the genuine path of the bodhisattvas,
-
Like them, I take this sacred vow:
To arouse bodhichitta here and now,
And train myself for others’ good,
Gradually, as a bodhisattva should.
-
Like this, all those whose minds are clear,
And who adopt bodhichitta with inspiration,
Will, to ensure that it grows thereafter,
Praise it highly in the following way:
-
Now my life has great significance,
At birth I found this human existence,
And now I’m born into the buddhas’ line,
As a son or daughter of the noble kind.
-
From this day on, come what may,
I’ll act only in an appropriate way,
And never shall I bring disgrace
Upon this flawless, noble race.
-
For like a beggar, poor and blind,
Who, by chance, a jewel might find,
In heaps of filthy dirt and litter,
In my mind is now born bodhichitta.
-
This is the perfect nectar of immortality,
Through which the Lord of Death is overcome.
It is an inexhaustible treasury of wealth,
To dispel the poverty of all who live.
-
It is the very best of medicines
That heals the sickness of the world,
And the tree that shelters all who wander
Wearily along the pathways of existence.
-
It is the universal bridge to freedom,
Leading us all from the lower realms,
And it is a rising moon within the mind,
To cool the passions of all living beings.
-
It is the mighty sun whose light dispels
The darkness of ignorance in our minds.
And it is the very purest form of butter
Churned from the milk of sacred Dharma.
-
For beings travelling life’s pathways,
And seeking to taste its greatest joys,
This will satisfy their eternal wanderings,
By granting them the highest form of bliss.
-
Now with buddhas as my witness,
I invite all beings to lasting happiness,
And, before that, to ordinary joys:
May gods, asuras and others rejoice!
From the Introduction to the Way of the Bodhisattva, this is the third chapter, Fully Adopting Bodhichitta.
|Translated by Adam
Śāntideva
Bodhicharyavatara
Further Information:

