Sādhanas Series
English (92)
|
Deutsch (7)
|
Español (9)
|
Français (17)
|
Nederlands (1)
|
Português (4)
|
中文 (5)
|
བོད་ཡིག (92)
Mindrolling Vajrasattva
Courtesy of Shechen Archives
Further information:
Download this collection:
A series of sādhanas (sgrub thabs) or 'means of attainment', arranged alphabetically by subject:
Acala
Akṣobhya
Amitābha
Amitāyus
Avalokiteśvara
This brief sādhana of Avalokiteśvara in the form of Mahākāruṇika, The Great Compassionate One, incorporates instructions on examining the nature of mind according to the approach of Mahāmudrā. It is included within the Compendium of Sādhanas (sgrub thabs kun btus).
A daily sādhana of Dukngal Rangdrol (sdug bsngal rang grol), 'Natural Liberation of Suffering', the Avalokiteśvara practice from the Longchen Nyingtik that is either classed as a peaceful yidam or secret-level guru practice from the peaceful male-vidyādhara section of the cycle.
A very concise and simple practice of Four-Armed Avalokiteśvara, the Great Compassionate One (Mahākāruṇika; thugs rje chen po).
This simple practice of Avalokiteśvara, the Bodhisattva of Compassion, includes a visualisation to accompany the recitation of the six-syllable mantra, oṃ maṇi padme hūṃ, or, optionally, the seven-syllable mantra, oṃ maṇi padme hūṃ hrīḥ.
This sādhana of Mahākāruṇika, The Great Compassionate One, incorporates instructions on examining the nature of mind according to the approach of Mahāmudrā. It is included within the Compendium of Sādhanas (sgrub thabs kun btus).
A popular practice of Avalokiteśvara in his four-armed form, this sādhana was discovered by Rigdzin Gödemchen Ngödrup Gyaltsen as part of the Northern Treasures (byang gter) revelation.
Revealed during a vision in 1557, this is a sādhana of the five self-arisen Avalokiteśvara brothers ('phags pa rang byon mched lnga). These are four ancient statues associated with King Songtsen Gampo, i.e., Ārya Vati Zangpo, Ārya Bukham, Ārya Jamali, and Ārya Lokeśvara, as well as the self-visualization of Avalokiteśvara generated by the practitioner.
One of the most popular Avalokiteśvara liturgies in Tibet, this practice of visualization and mantra recitation for the Great Compassionate One (mahākāruṇika) is attributed to the great adept Thangtong Gyalpo.
Buddha Śākyamuni
Commentaries
Dorje Drolö
Dükyi Shechen
Guru Dewa Chenpo
Guru Drakpo
Guru Loden Chokse
Guru Padmasambhava
In 1848, at the age of twenty-eight, Jamyang Khyentse Wangpo had a vision in which he was blessed by Guru Rinpoche, who then dissolved into his heart. As a result, the root practice of Guru Tsokyé Nyingtik, the Heart-Essence of the Lake-Born Guru, arose in Khyentse Wangpo’s mind, and he immediately wrote down its activity manual.
The longer sādhana, or ritual manual (las byang), for the The Guru’s Heart-Practice, Wish-Fulfilling Jewel (thugs sgrub yid bzhin nor bu), which was jointly revealed by Jamyang Khyentse Wangpo and Chokgyur Dechen Lingpa at Drak Rinchen Barwa on November 16, 1858.
Gyaltsen Tsemö Pung Gyen
Hayagrīva
Jambhala
Kagyé
Kurukullā
Lama Gongdü
Lama Sangdü
Mañjuśrī
Mārīcī
Medicine Buddha
Orgyen Menla
Peaceful & Wrathful Deities
Prajñāpāramitā
Sarasvatī
Siṃhamukhā
Sitātapatrā
Takhyung Barwa
Tārā
A brief daily practice of Green Tārā, composed at the request of Ngawang Palmo.
A brief daily practice of The Heart-Essence of the Sublime Lady of Immortality, or Chimé Phakmé Nyingtik ('chi med 'phags ma'i snying thig), the popular long-life sādhana discovered as a mind treasure by Jamyang Khyentse Wangpo in 1855.
This brief text, which includes ter marks, is of uncertain origin, but the editors of the latest edition of Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö's writings included it on the basis that it is possibly a revelation of his and note that he encouraged his students to recite it during a period of frequent earthquakes.
A brief sādhana of White Tārā with a special focus on increasing longevity through purifying the potential for untimely death. It was composed for a lama from Dodrup named Tendzin.
This short sādhana of Red Tārā, who is associated with the activity of magnetizing, was composed at the request of Khandro Tsering Chödrön (1929–2011) and her sister Tsering Wangmo of the Lakar family.
Jigme Lingpa tells us that he arranged this ritual of the Twenty-One Tārās based on the authoritative tradition that derives from Nāgārjuna and The Manifest Source Tantra of Tārā. In order to create the full liturgy, which he did at the request of the First Dodrupchen Jigme Trinlé Özer (1745–1821), he also added other elements from various pith instructions.
This simple sādhana, which includes a feast offering, focuses on Ārya Tārā in blue-green form, surrounded by her retinue of twenty other forms.
Ucchuṣma
Vajrakīlaya
This short daily sādhana of Vajrakīlaya concentrates on the ultimate nature of the deity, which is one's very own awareness, beyond imagery and attributes.
A popular practice of Vajrakīlaya in standard form, consisting of refuge and bodhicitta, visualization, mantra recitation, dissolution, dedication of merit, and prayer for auspiciousness.
This simple sādhana of Vajrakīlaya, requested by Sogyal Rinpoche, contains, in the words of Dilgo Khyentse Rinpoche's colophon, 'the concentrated blessings of kama and terma'.
Jamyang Khyentse wrote this recitation guide (bklags thabs) for the Vajrakīla Root Tantra Section (phur pa rtsa dum) at the request of his master of ceremonies, Lama Chokden.
The concluding stages of the Neck-Pouch Kīla (Purba Gulkhukma) sādhana: offering, praise, receiving the attainments, dissolution, dedication of merit and words of auspiciousness.
This is the main text of the Purba Gulkhukma cycle of Vajrakīlaya practice, which Khenchen Jigme Phuntsok revealed at the Asura cave in Yangleshö, Nepal. It includes the empowerment, sādhana and gaṇacakra offering.
This brief Vajrakīlaya sādhana, complete with tsok offering, was revealed as a terma at Katok Monastery.
Vajraṇakhī
Vajrasattva
Khyentse Rinpoche composed this simple sādhana of Vajrasattva by adapting a section of the Tukdrup Sheldam Nyingjang (thugs sgrub zhal gdams snying byang), the root text of the Barche Kunsel revelation of Chokgyur Dechen Lingpa.
A simple practice of purification by means of Vajrasattva and consort, including recitation of the hundred-syllable and shorter, six-syllable mantras.
A very simple practice focusing on Vajrasattva and consort, transcribed from Jamyang Khyentse's own handwritten notes.
This short Vajrasattva sādhana, which incorporates the four powers as a means of purifying negative actions, obscurations and breakages of samaya, was composed spontaneously in April 1997. The translation also includes additional verses for refuge, bodhicitta, dedication and aspiration, as recited in Larung Gar.
Yamāntaka
Yangdak Heruka
Yeshe Tsogyal
Yumka Dechen Gyalmo
Related Topics