Traductions de textes du Bouddhisme tibétain

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | Português | 中文 | བོད་ཡིག

Bienvenue sur Lotsawa House, une bibliothèque de textes bouddhistes tibétains en pleine expansion, mise à disposition gratuitement.

Lotsawa* House abrite une collection de traductions de textes bouddhistes, effectuées depuis le tibétain vers l'anglais ou d'autres langues européennes par les traducteurs du comité Rigpa Lotsawa ou d'autres traducteurs comme Tulku Thondup Rinpoché, Cortland Dahl et Heidi Nevin.

Ces traductions sont offertes gratuitement pour soutenir les étudiants du Dharma dans leur étude et leur pratique. Vous êtes invités à les imprimer et à les partager librement mais nous vous demandons de faire de votre mieux pour que cette distribution soit gratuite. Si vous désirez inclure ces textes dans une publication, vous êtes priés de bien vouloir contacter les traducteurs par courriel.



Textes de Lojong – ebook à télécharger

Une anthologie de textes de lojong créée sous la conduite et l'inspiration d'Alak Zenkar Rinpoché.


PDF Textes-de-Lojong.pdf au format PDF (en français et tibétain).


* Lotsawa (ལོ་ཙཱ་བ།; lo tsā ba) n. Titre donné aux traducteurs tibétains qui travaillèrent jadis avec les érudits indiens (ou paṇḍita) à la traduction en tibétain des textes bouddhistes majeurs, depuis le sanskrit et d'autres langues asiatiques. On admet en général que ce terme provient d'une déformation du mot sanskrit lokacakṣu, qui signifie littéralement 'les yeux du monde'. Voir aussi paṇḍita.