Translations of Tibetan Buddhist Texts

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | Português | 中文 | བོད་ཡིག

Welcome to Lotsawa* House, a virtual library of Buddhist texts translated from Tibetan. The site currently features more than 1000 texts from more than 100 authors in nine different languages.

This is based on the combined efforts of some 37 translators and translation teams, working in collaboration with lamas, khenpos and geshes, as well as editors, inputters, proofreaders, designers and many more.


Nāgas

Latest translation

Added 26 May 2017

Lasel Chenmo: A Sang Offering to the Nāgas

| Offering

by Karma Chakme

Lasel Chenmo, 'The Great Spirit Clearing', is a practice for offering sang (incense smoke) to the nāgas (serpent spirits). It is a terma of Padmasambhava revealed by Karma Chakme (1613–1678). This edition also includes extracts from practices written by Paṇchen Lobzang Chökyi Gyaltsen (1570–1662), Tsasum Terdak Lingpa (1694–1738) and others.

| Read text >



More recent additions

February – May 2017

Tsewang Norbu

Advice for a King | Advice

by Katok Rigdzin Tsewang Norbu

The celebrated scholar Rigdzin Tsewang Norbu (kaḥ thog rig 'dzin tshe dbang nor bu, 1698–1755) of Katok wrote these brief verses of advice on the practice of the Great Perfection (rdzogs chen) and the importance of devotion in 1750 in order to support the personal practice of Amgön Tendzin, the king of Lo (known today as Mustang). Read text >


Yeshe Tsogyal

The Tambura’s Yearning Song of Devotion: A Prayer Summarizing Khandro Yeshe Tsogyal’s Life and Liberation | Biography

by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye

A beautiful prayer by the great Rimé master Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye (1813–1899) summarizing Samten Lingpa’s famous terma biography of the ḍākinī Yeshe Tsogyal, the consort of Guru Padmasambhava. Kongtrul composed the prayer in 1893 at the request of Jamyang Khyentse Wangpo (1820–1892) and the yoginī Doshul Khandro. Read text >


Longchenpa

The Pure Three Kāyas Ablaze in Perfect Splendour: A Prayer Based on the Meaning of the Great Perfection | Dzogchen

by Longchen Rabjam

This evocative prayer by the great adept Longchen Rabjam (1308–1364) invokes the blessings of all the three-kāya gurus, yidam deities, ḍākinīs and dharmapālas to inspire recognition of the ultimate nature of the Great Perfection (Dzogpachenpo) — a state that is not to be sought or cultivated, but is already perfect. Read text >


Padmasambhava

The Wish-Fulfilling Tree: The Life-Story of the Master of Uḍḍiyāna as found in Padmasambhava’s Sevenfold Cycle of Profundity | Biography

revealed by Chokgyur Dechen Lingpa

This concise biography of the eighth-century master from Uḍḍīyana, Guru Padmasambhava, who established Buddhism in Tibet in the 8th century, was revealed in 1856 by the great treasure-revealer Chokgyur Dechen Lingpa (1829–1870) as part of the Sevenfold Cycle of Profundity (zab pa skor bdun). The text consists of ten short chapters, each relating to a different aspect of the master’s life and activities. Read text >


Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

An Instruction on the Great Perfection | Dzogchen

by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

In this short text, written in verse, Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö (1893–1959) explains (with characteristic humility) the prerequisites and view, meditation and action of Dzogchen, or the Great Perfection. Read text >



Highlight from the archive

Patrul Rinpoche

Aspiration to Generate Bodhicitta, Utterly Pure and Supreme | Mind Training

by Patrul Rinpoche

This beautiful prayer of aspiration covers the entire Buddhist path, but places special emphasis on the cultivation of bodhicitta in its various forms. For to have bodhicitta, says the great Dza Patrul Rinpoche (1808–1887), is to have "all that's needed to attain enlightenment." Read text >


Read texts for free online

Explore our archives, searching by topic or author:

Overview | Topics | Tibetan Masters | Indian Masters | Words of the Buddha

Or simply click on the links in the main menu

Download them for your e-reader

Every text on this site is freely downloadable in EPUB for iPad, iPhone, Android, etc., MOBI for Amazon Kindle, or PDF format

Look for the icons at the end of any text. You can also download an entire collection of texts on a given topic or by a given author.


* Lotsāwa ལོ་ཙཱ་བ་; lo tsā ba n. Title used for the native Tibetan translators who worked together with Indian scholars (or paṇḍitas) to translate the major buddhist texts into Tibetan from Sanskrit and other Asian languages. It is generally believed that it originated from a corruption of the Sanskrit lokacakṣu, literally meaning "eyes of the world". See also paṇḍita.