Courtesy of Himalayan Art
Saluting them with an endless ocean of praise,
With the sounds of an ocean of different melodies
I sing of the buddhas’ noble qualities,
And praise all those who have gone to perfect bliss.
A selection of praises (Skt. stotra; Tib. bstod pa) to various Buddhist deities and prominent masters (arranged according to subject):
Trulshik Rinpoche compiled these brief verses of praise and mantras so that all those connected with him could recite them daily or on special occasions. The deities included are Buddha Śākyamuni, Vajrasattva, Amitāyus, Amitābha, Ratnaśikhin, Medicine Buddha, Maitreya, Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajravidāraṇa, Vijayā, Tārā, Guru Padmasambhava, and the union of Hayagrīva, Vajrapāṇi and Garuḍa.
- Short Praise of the Buddha's Deeds attributed to Ārya Śūra
In a series of poetic verses Jigme Lingpa pays homage to the Buddha Śākyamuni by recalling his most significant deeds, from his initial descent from the heaven of Tuṣita to his final attainment of parinirvāṇa.
Popularly known as "With Skilful Means and Compassion..." (thabs mkhas thugs rje ma), this is the liturgical arrangement of the Dvādaśakārastotra, Nāgārjuna's praise of the twelve great acts performed by Buddha Śākyamuni.
Fourteenth Dalai Lama
This very short work in praise of Guru Padmasambhava—the Great Guru of Uḍḍiyāna—appears at the beginning of the first volume of the Drikung Yangre Gar (ʾbri gung yang re sgar) edition of Jikten Sumgön's collected works.
This praise to the Master Padmasambhava is part of a set of three praises commemorating the lives of the so-called Abbot, Master and Dharma-King (Khen Lob Chö Sum), i.e., Śāntarakṣita, Guru Padmasambhava and Trisong Detsen.
Taken from his miscellaneous writings, Khenpo Shenpen Nangwa's text compares the great Dzogchen master Longchen Rabjam to the most celebrated Buddhist saints of India and praises him as the unique embodiment of all the qualities exhibited by Tibet's own learned and accomplished figures.
Lords of the Three Families
Popularly known as the Gang gi lodröma (based on its first four syllables), this is perhaps the most famous praise of Mañjuśrī recited by Tibetan Buddhists. According to legend it was composed by 500 Indian paṇḍitas simultaneously, in response to a request from their abbot, after whom it takes its formal name—Śrī Jñāna Guṇaphala (dpal ye shes yon tan bzang po), "Glorious Wisdom's Excellent Qualities".
This praise of Mañjuśrī for increasing the power of one's intelligence consists of fourteen four-line verses—fourteen, says Mipham, being the number of vital essences (dwangs ma) in beings and the world. The text was written in 1906.
Khyentse Chökyi Lodrö praises the great eleventh-century poet and yogi Milarepa, describing him as a ‘crown-jewel’ among the many siddhas, or accomplished adepts, to have appeared in the Land of Snows.
This is a poetic guide to the sacred site of Yangleshö (yang le shod) near the village of Pharping to the south of the Kathmandu Valley, where it is said that Guru Padmasambhava attained the level of a Mahāmudrā vidyādhara. Jamyang Khyentse wrote the text following a series of visionary experiences; it has the quality of a revelation and ends with a series of cryptic prophecies.
- A Song of Perfect Joy: In Praise of the Sacred Sites of Rājgṛha, Vulture Peak and Nālandā by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
Verses in praise of three sacred sites: Rājgṛha (rgyal po'i khab), the ancient capital of Magadha; Vulture Peak (bya rgod spungs ri), where Buddha taught the Prajñāpāramitā sūtras; and Nālandā (nālendra), site of the famous monastic university.
Although entitled a praise of Vārāṇasī, this short poetic work concerns Sarnath or Ṛṣipatana, located approximately 10 kilometres from that ancient city. It was in the deer park of Sarnath that Buddha Śākyamuni first taught, setting in motion the Wheel of Dharma.
Verses in praise of the sacred site of Yangleshö (yang le shod) near the village of Pharping to the south of the Kathmandu Valley, where it is said that Guru Padmasambhava attained the level of a Mahāmudrā vidyādhara.
In this verse text, probably composed in 1958, Jamyang Khyentse playfully marvels at modernity and expresses a sense of wonder upon encountering the vast Indian city of Kolkata and all its unfamiliar attractions for the first time. The real highlight of the city as he sees it, however, is the chance to view the Buddha's relics, which were housed at the Indian Museum.
A short poetic text in praise of Śrāvastī (mnyan yod), where Buddha Śākyamuni spent many rainy seasons and where, it is said, he defeated rival teachers in a contest of miraculous ability. Jamyang Khyentse composed the work during a visit to the town in 1956.
- The White Lotus Garland of Immortality: In Praise of the Supreme Vajra Place, Tso Pema (Lotus Lake) by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
Tso Pema (mtsho padma) or 'Lotus Lake' in Rewalsar, Northern India is identified with a lake in the ancient kingdom of Zahor, which was created, it is said, when the king and his ministers attempted to burn Guru Padmasambhava and his consort Mandāravā alive. The master transformed his funeral pyre into a lake, where he appeared, unharmed and seated upon a lotus.
This praise to the Abbot Śāntarakṣita is part of a set of three praises commemorating the lives of the so-called Abbot, Master and Dharma-King (Khen Lob Chö Sum), i.e., Śāntarakṣita, Guru Padmasambhava and Trisong Detsen.
Jamyang Khyentse wrote this hymn in praise of the goddess Sarasvatī while he was visiting Palpung Monastery in Eastern Tibet. The text includes her mantra, the recitation of which is said to bring increased intelligence.
This praise to the Emperor Trisong Detsen is part of a set of three praises commemorating the lives of the so-called Abbot, Master and Dharma-King (Khen Lob Chö Sum), i.e., Śāntarakṣita, Guru Padmasambhava and Trisong Detsen.
- The Staircase Ascending to Khecara: A Praise in Accord with the Arrangement of the Realm of Holy Nāro Khecarī by Ngorchen Könchok Lhundrup
- The Praise to Tārā with Twenty-One Verses of Homage and The Excellent Benefits of Reciting the Praise from the Words of the Buddha
Perhaps the most popular of all prayers to Tārā, this tantra praises her twenty-one forms, both peaceful and wrathful. The first twenty-one verses invoke her by means of three epithets that feature in her root mantra — Tārā (Deliverer), Tuttārā (Saviour) and Turā (Swift One) — and praise her physical features, qualities, abilities, mantras and hand gestures. The concluding verses describe how and when the text should be recited and outline its benefits.