Canción que recuerda al Gran Guru de Oḍḍiyāna

Géneros literarios › Canciones y poemas | Maestros tibetanosJamyang Khyentse Chökyi Lodrö

English | Español | བོད་ཡིག

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Guru Padmasambhava

Canción que recuerda al Gran Guru de Oḍḍiyāna[1]

por Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

¡Aho! Dentro de una resplandeciente expansión de luz iridiscente
Está el espontáneo vidyādhara, el gran Guru de Oḍḍiyāna —
¡Padmākara, encarnación universal de las Tres Raíces oceánicas, cuida de mí!
¡Vuelve tu mirada amorosa y compasiva hacia este niño, ahora mismo!
¡Oh Vajra nacido en el lago, mi único refugio, cuida de mí!

Mi único y verdadero padre, Mahāguru, señor de todas las huestes de ḍākinīs,
De los infinitos despliegues del mudrā de tu cuerpo de sabiduría,
Tu melodiosa habla vajra, que proclama resonantemente el Dharma,
Y tu luminosa realización, la omnipresente esfera de presencia espontánea,
Derrama grandes bendiciones vajra sobre mis tres puertas del cuerpo, habla y mente.
Causa que mi percepción engañada se disuelva dentro de la pureza primordial.
En el despliegue naturalmente aparente, el reino del Loto de la Montaña Gloriosa,
Reside la naturalmente surgida rigpa, el rey de la gran dicha,
Padmavajra, cuya danza ilusoria de suprema exaltación
Impregna los tres mundos, ardiendo con la quíntuple sabiduría.
En todo lo animado e inanimado se manifiesta la buddheidad original y primordial.
La actividad iluminada de tus manifestaciones, que doman a los discípulos
En formas y reinos de toda la esfera de la realidad, es inagotable.
¡Padmasambhava, omnipresente y siempre perfecto, cuida de mí!

¡Aho! La unión de acercamiento y realización de la maravillosa esencia del corazón
Atrae irresistiblemente las bendiciones, la fuerza y la capacidad de tus tres secretos,
Los cuales se disuelven en mí, de modo que me vuelvo inseparable de Nangsi Zilnön, 'Aquel Que Prevalece Sobre la Existencia y la Apariencia'.
¡Concédeme, te lo imploro, el siddhi del logro en esta misma vida!

Compuesto el día 11 del tercer mes.


| Traducida del inglés al español por Kunga Samten Daleffe, 2023.


Bibliografía

Edición tibetana

'Jam dbyangs chos kyi blo gros. 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. (W1KG12986) Vol. 8: 477–478


Versión: 1.0-20231020


  1. El original no tiene título; este título ha sido añadido por el traductor al inglés.  ↩

Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept