Amitabha Mönlam

Amitābha & Sukhāvatī | Nyingma Mönlam | Maîtres tibétainsTertön Mingyur Dorje

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

Tertön Mingyur Dorje

Amitābha, Buddha of Boundless Light

Plus d'infos:

༈ སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་ནི།

Mönlam d’Amitābha

du terma de Namchö Mingyour Dordjé

ཨེ་མ་ཧོ༔ ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔

émaho, ngotsar sangyé nangwa t'ayé dang

Émaho ! Merveilleux Bouddha de Lumière Infinie,

གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔

yé sou jowo t'oukjé chenpo dang

Vous avez à votre droite le Seigneur de la Grande Compassion,

གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔

yöndou sempa t'ouchen t'ob nam la

À votre gauche, le Bodhisattva aux Grands Pouvoirs, Vajrapāṇi,

སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔

sangyé changsem pakmé k'or gyi kor

Et vous êtes entouré d'une foule illimitée de bouddhas et de bodhisattvas.

བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔

dékyi ngotsar paktou mépa yi

Bonheur et bien-être sont incommensurablement merveilleux

བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔

déwachen shyejawé shyingk'am der

En ce domaine paradisiaque que l’on appelle Déwachen.

བདག་ནི་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔

dak ni di né tsé p'ö gyour ma t'ak

Au moment de quitter cette vie, puissè-je

སྐྱེ་བ་གཞན་གྱིས་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔

kyéwa shyen gyi bar ma chöpa rou

Y naître directement sans devoir subir d’autres existences

དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔

dé rou kyé né nang t'é shyal t'ong shok

Et y contempler le visage de « Lumière Infinie », Amitābha !

དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་འདི༔

déké dak gi mönlam tabpa di

Bouddhas et bodhisattvas des dix directions,

ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔

chok chu sangyé changsem t'amché kyi

Bénissez la fervente prière d'aspiration

གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔

gekmé droubpar jingyi lab tou sol

Que j’ai ainsi formulée, pour qu'elle s’accomplisse sans obstacles !

ཏདྱ་ཐཱ༔ པཉྩ་ནྡྲི་ཡ་ཨཱ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔

teyatha | pentsa driya awa bodhanayé soha

tadyathā pañcendriya avabodhanāya svāhā

ཞེས་པ་འདི་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་གསེར་འཕྱང་གི་ལོ་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་བདུན་ལ་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་ཞལ་གཟིགས་པའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དངོས་སུ་གསུངས་པའོ།། །།

Le 7e jour du mois de Saga Dawa en l’année de l’Oiseau de feu (1657), Tulkou Mingyour Dordjé, âgé alors de treize ans, eut une vision des déités du maṇḍala et le Bouddha Amitābha en personne prononça ces paroles.

• Télécharger ce texte: EPUB MOBI PDF