A Concise Guru Yoga

Guru Yoga | Tibetan MastersChokgyur Dechen Lingpa

English | བོད་ཡིག

Chokgyur Dechen Lingpa

Guru Padmākara

Further Information:

༈ བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་མདོར་བསྡུས། །

A Concise Guru Yoga

by Chokgyur Dechen Lingpa

 

སྤྱི་གཙུག་པདྨ་ཉི་ཟླའི་སྟེང་། །

chitsuk pema nyidé teng

Above my head on a blossoming lotus and sun and moon disc seat,

གུ་རུ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ནི། །

guru pema jungné ni

Appears Guru Padmākara, the Lotus Born,

རྒྱལ་ཀུན་འདུས་པའི་ངོ་བོར་བསམ། །

gyal kün düpé ngowor sam

Embodiment of all the Victorious Ones.

 

དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་གུ་རུ་རིན་པོ་ཆེ༔

dü sum sangye guru rinpoche

Embodiment of buddhas of past, present and future, Guru Rinpoche;

དངོས་གྲུབ་ཀུན་བདག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞབས༔

ngödrub kün dak dewa chenpö shyab

Master of all siddhis, Guru of Great Bliss;

བར་ཆད་ཀུན་སེལ་བདུད་འདུལ་དྲག་པོ་རྩལ༔

barché kün sel düdul drakpo tsal

Dispeller of all obstacles, Wrathful Subjugator of Māras;

གསོལ་བ་འདེབས་སོ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔

solwa deb so jingyi lab tu sol

To you I pray: inspire me with your blessing,

ཕྱི་ནང་གསང་བའི་བར་ཆད་ཞི་བ་དང༌༔

chi nang sangwé barché shyiwa dang

So that outer, inner and secret obstacles are dispelled,

བསམ་པ་ལྷུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔

sampa lhün gyi drubpar jingyi lob

And all my aspirations are spontaneously fulfilled.

 

གུ་རུའི་སྐུ་ཡི་གནས་བཞི་ནས། །

gurü ku yi ne shyi né

From the four centres on the Guru’s body

འོད་འཕྲོས་བདག་གི་གནས་བཞིར་ཐིམ། །

ö trö dak gi ne shyir tim

Light radiates out and dissolves into my four centres.

སྒྲིབ་བཞི་དག་ནས་དབང་བཞི་ཐོབ། །

drib shyi dak né wang shyi tob

Through this, the four obscurations are purified and I obtain the four empowerments.

འོད་ཞུ་རང་དང་གཉིས་མེད་འདྲེས། །

ö shyu rang dang nyimé dré

Guru Padmākara dissolves into light and becomes one with me,

བླ་མ་རང་སེམས་དབྱེར་མེད་བསྒོམ། །

lama rangsem yermé gom

And I meditate on the inseparable unity of the Guru and my own mind.

ཞེས་དགེ་སློང་ཚེ་དབང་བདེ་ཆེན་ངོར། མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་བྲིས།།

This was written by Chokgyur Lingpa at the request of the monk Tsewang Dechen.

 

༈ གདོད་མའི་གཤིས་དང་དབྱེར་མེད་པདྨ་འབྱུང་། །

dömé shi dang yermé pema jung

Padmākara, you are inseparable from the primordial nature.

རང་སྣང་དག་པའི་ཟངས་མདོག་དཔལ་རིའི་ཞིང་། །

rangnang dakpé zangdok palri shying

The realm of the Copper-Coloured Mountain of Glory is the purity of our own perception.

སྣང་རིག་དབྱེར་མེད་མ་བཅོས་གཉུག་མའི་ངང་། །

nang rik yermé machö nyukmé ngang

May we be born in this primordial pure realm,

གདོད་ནས་རྣམ་དག་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག །

döné namdak shying du kyewar shok

The unfabricated, natural state that is the indivisibility of appearance and awareness!

ཅེས་རིམ་གཉིས་ཟབ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་བླ་མ་བྱང་ཆུབ་བསྐུལ་ངོར། མཆོག་གྱུར་གླིང་པས་གང་ཤར་དོན་དམ་པར་སྦྱར་ནས་བྲིས།།

To fulfil the request of Lama Changchub, a practitioner of the profound development and completion stages, Chokgyur Lingpa wrote down whatever came to my mind, while maintaining recognition of the absolute.

 

Dedicated to the long life of Kyabjé Tsikey Chokling Rinpoche and all our precious teachers.

Prayer beginning 'Dü Sum Sangyé...' translated by Patrick Gaffney, 2015; other prayers translated by Stefan Mang, 2017.

• Download this text: EPUB MOBI PDF