Chokgyur Dechen Lingpa Series

Tibetan MastersChokgyur Dechen Lingpa

English (74) | Deutsch (6) | Español (6) | Français (8) | Italiano (1) | Nederlands (1) | Português (1) | 中文 (6) | བོད་ཡིག (74)

Chokgyur Dechen Lingpa

Chokgyur Dechen Lingpa

Name variants:
  • Kyasu Terton
  • Orgyen Chokgyur Dechen Zhikpo Lingpa
Subsequent incarnation(s):
Further information:
Download this collection:

Lord of all the maṇḍalas, Lake-born Vajradhara,

Manifesting in the form of a supreme vidyādhara,

Great lord of tertöns, sole refuge of all who live in the Land of Snows,

Chokgyur Lingpa, at your feet I pray!

Texts by and about the famous tertön Chokgyur Dechen Lingpa (mchog gyur bde chen gling pa, 1829–1870):

Advice

Six verses of practical advice for a lama from Bumthang in Bhutan.

Verses of advice composed for the benefit of disciples at the sacred site of Khala Rongo.

Two verses of profound meditation instruction for a disciple called Göndrak.

Four lines of advice, each of which incorporates the syllables kön (dkon) and chok (mchog), meaning 'rare' and 'supreme', the first part of Könchok Paldrön's name.

Verses of advice stressing the importance of study, thoroughness and an altruistic attitude, composed for a physician named Könchok Tenzin

Brief advice given near the Yelphuk Cave at the request of a disciple named Kyilu (skyid lu).

Verses of instructions on what to adopt and avoid on the path, which Chokgyur Lingpa imparted to his patrons.

Verses of advice spoken at the request of a female disciple named Tashi Lhamo and transcribed by Khenpo Rinchen Dargyé (b. 1835).

In these verses for an elderly lay disciple, Chokgyur Lingpa notes a lack of seriousness on the part of some followers and explains what it means to be a true practitioner.

Basic Dharma advice in verse composed at the request of a devoted disciple from Trindu ('khri 'du).

Four lines of advice that stress the importance of reflection upon impermanence, prayer to one's gurus, settling in the emptiness of mind, and dedication and aspiration.

These verses, Chokgyur Lingpa says, provide sound advice for all practitoners of Dharma, but for holders of mantra (mantradhara) in particular they represent the heart samaya.

In this response to questions, Chokgyur Lingpa addresses controversy surrounding Nyima Drakpa (1647–1710) and the Mindrolling tradition by advocating a nonsectarian attitude of universal acceptance.

This brief instruction draws upon three pieces of advice given by great masters of the past.

In pithy verses, Chokgyur Lingpa explains the heart of meditation and identifies the major signs of realization.

In an address to disciples, Chokgyur Dechen Lingpa sets out a vision of nonsectarianism, in which he emphasizes the commonality of traditions and decries the divisiveness that periodically plagues Tibet and constitutes an act of forsaking the Dharma.

Advice on how to combine and integrate the three sets of vows: 1) the precepts of personal or individual liberation (pratimokṣa), 2) the bodhisattva vows, and 3) tantric samayas.

In these four short lines, Chokgyur Dechen Lingpa encapsulates, as the colophon reveals, the four qualities that all contemporary tantric practitioners should have.

Chokgyur Lingpa imparted this advice at the sacred place of Kyijam Nyida (skyi 'byams nyi zla), while he and his disciples were seated in meditation.

Composed for the sixth Drikung Chungtsang, Könchok Tenzin Chökyi Lodrö (1801–1859), this short text offers straightforward advice on measuring one's progress on the Dharma path.

Pithy words of counsel, pointing out some of the most common shortcomings among practitioners.

Verses of advice spoken in response to a request from a mother and child to explain the essence of dependent origination.

A brief outline of the fivefold practice of Mahāmudrā that is unique to the Drikung Kagyü school: train in bodhicitta, visualize one's body as the deity, visualize the guru as the deity, train in the non-conceptual view, and seal with prayers of dedication and aspiration.

Chokgyur Lingpa gave this oral advice, explaining the source of permanent benefit and bliss, to a retinue of followers in Dzözhol Gyurme Ling.

Candid verses inviting practitioners to turn their minds inwardly and integrate the teachings.

Aspiration Prayers

Biography

Chöd

Confession

Dharma Protectors

Guru Rinpoche Prayers

A short prayer to Guru Rinpoche as the source and embodiment of all tantric lineages in Tibet, composed at the request of Riwoche Jedrung.

This famous prayer to Guru Padmasambhava for the elimination of all obstacles on the spiritual path is the outer practice of The Guru's Heart Practice: Dispelling All Obstacles on the Path (bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel), a joint revelation of Chokgyur Dechen Lingpa and Jamyang Khyentse Wangpo.

Popularly known as Dü Sum Sangye (Dus gsum sangs rgyas), this short prayer to Guru Padmasambhava was discovered as a treasure (gter ma) by Chokgyur Dechen Lingpa. As indicated in the colophon, it was—and still is—regarded as especially pertinent for the current time.

Chokgyur Dechen Lingpa’s revelation of the Sampa Lhundrupma (bsam pa lhun grub ma), a famous prayer to Guru Padmasambhava for the spontaneous fulfilment of wishes, forms the outer section of The Guru’s Heart Practice: The Wish-Fulfilling Jewel (thugs sgrub yid bzhin nor bu). The prayer is very similar to Tulku Zangpo Drakpa’s Sampa Lhundrupma prayer, which is counted as the final chapter of the Le’u Dünma or Prayer in Seven Chapters.

As stated in the colophon this prayer to the Guru of Oḍḍiyāna is extracted from a biography which Chokgyur Lingpa revealed as a treasure (gter ma) at Karmé Damchen Drak (karma'i dam can brag).

Guru Yoga

History

Long-Life Prayers

Longevity

Offering

Pilgrimage

Praise

Prayers

This prayer invoking the blessing of the buddhas, bodhisattvas and accomplished practitioners (vidyādharas) of Tibet is taken from the compilation A Shower of Precious Blessings: A Garland of Supplications to Guru Rinpoche, Embodiment of All Refuge Objects, and to the Three Roots and Lineage Masters.

Composed at the request of Chokgyur Lingpa's consort some time after his passing in 1870, this supplication in six verses is a means of invoking the great treasure-revealer's blessings.

Verses of supplication to Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé, Chokgyur Dechen Lingpa, and Jamyang Khyentse Wangpo, which Khyentse Wangpo composed at Jamgön Kongtrul's behest.

A four-line prayer to invoke the blessings of the three great masters Jamyang Khyentse Wangpo, Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye and Chokgyur Dechen Lingpa.

Jamgön Kongtrul’s biographical prayer to Chokgyur Dechen Lingpa (1829–1870) details the master's life and legacy, especially his terma revelations and accomplishments. The text is included within the Rinchen Terdzö collection.

This short prayer to Chokgyur Lingpa invokes the great tertön by means of three different names: Chokgyur Lingpa, Dechen Lingpa, and Zhikpo Lingpa.

Sādhanas

Khyentse Rinpoche composed this simple sādhana of Vajrasattva by adapting a section of the Tukdrup Sheldam Nyingjang (thugs sgrub zhal gdams snying byang), the root text of the Barche Kunsel revelation of Chokgyur Dechen Lingpa.

This concise ritual for cultivating the pure realm of Amitābha was arranged by Jamgön Kongtrul based on Chokgyur Lingpa’s Amitābha sādhana from the Essence Manual of Oral Instructions (zhal gdams snying byang). The practice forms the sixth of eleven modes of liberation in Kongtrul's Wondrous Ocean: An Elucidation of the Application of the Eleven Modes of Liberation of the Sambhogakāya, Tamer of Beings (longs sku 'gro 'dul gyi las rim grol ba bcu gcig gi lag len gsal byed ngo mtshar rgya mtsho).

Chokgyur Lingpa revealed this Gesar practice on the 25th day of the Monkey month in the Fire Rabbit year (1867) following a pure vision. The Second Tsikey Chokling Rinpoche, Könchok Gyurme Tenpé Gyaltsen (1871–1939), later compiled and arranged the treasure text as a sādhana.

According to the colophon, this elaborate ritual for cultivating the pure realm of Amitābha was compiled by Jamyang Khyentse Wangpo at the passing of Chokgyur Lingpa’s mother, Tsering Yangtso. Taking Chokgyur Lingpa’s treasure Amitābha sādhana from the Essence Manual of Oral Instructions (zhal gdams snying byang) as a basis, Khyentse Wangpo added further instructions and verses, primarily from The Array of Amitābha Sūtra (Toh 49, 'od dpag med kyi bkod pa) and The King of Aspiration Prayers (bzang spyod smon lam).

This practice invokes Lama Norlha as Kyechok Tsülzang (skyes mchog tshul bzang), the third of Guru Padmasambhava’s twelve emanations according to the Tukdrup Barché Kunsel (thugs sgrub bar chad kun sel) maṇḍala. Jamgön Kongtrul created a sādhana from Chokgyur Lingpa's original revelation, which Tsikey Chokling Rinpoche here abbreviates and, in places, augments.

Chokgyur Lingpa revealed The Guru’s Heart Practice, Dispeller of All Obstacles (bla ma'i thugs sgrub bar chad kun sel) on the tenth day of the ninth month in the Earth Monkey year (1848). This concise daily sādhana represents the briefest means of practising the cycle.

Chokgyur Lingpa revealed this brief Red Hayagrīva sādhana in 1856. It is part of the Magnetizing Profundity of Hayagrīva, which, in turn, belongs to The Sevenfold Profundity (zab pa skor bdun) collection within the Chokling Tersar.

A daily practice of the Great Compassionate One, Wish-fulfilling Wheel (thugs rje chen po yid bzhin 'khor lo), a yidam practice which Chokgyur Lingpa revealed at Yegyel Namkha Dzö in 1856.

The longer sādhana, or ritual manual (las byang), for the The Guru’s Heart-Practice, Wish-Fulfilling Jewel (thugs sgrub yid bzhin nor bu), which was jointly revealed by Jamyang Khyentse Wangpo and Chokgyur Dechen Lingpa at Drak Rinchen Barwa on November 16, 1858.

Chokgyur Lingpa revealed the secret cycle of The Heart Practice of Mighty Vajra Wrath (Tukdrup Dorjé Draktsal) from Yegyal Namkha Dzö. This particular Guru Draktsal sādhana is regarded as the auxiliary practice to Chokgyur Lingpa’s The Gradual Path of Wisdom Essence (lam rim ye shes snying po).

This concise practice of Guru Dewa Chenpo (gu ru bde ba chen po), the Guru of Great Bliss, was revealed as a terma by Chokgyur Lingpa and transcribed by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye at Tsurpu Monastery.

Sang Offering

Tantra

Tsok

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept