Prayer to Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
༄༅། །གསོལ་འདེབས་དད་པའི་སྤྲིན་ཕུང་ཞེས་བྱ་བ།
Billowing Clouds of Faith: A Prayer
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
འཇ༵མ་དབྱང༵ས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་སྙིང་ལ་ཞུགས། །
jamyang lamé jinlab nying la zhuk
The blessings of the Mañjughoṣa Guru entered your heart,
ཆོས༵་ཀྱི་བ༵དུད་རྩིས་བློ༵་གྲོ༵ས་པདྨོ་བྱེ། །
chökyi dütsi lodrö pemo jé
Dharma nectar caused the lotus of intelligence to bloom,
རིས་མེད་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་བསྒྲེང་ཉིད་ལ། །
rimé tenpé gyaltsen dreng nyi la
And you raised the victory banner of nonsectarian teachings—
སྙིང་ནས་གསོལ་འདེབས་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
nying né soldeb dak gyü jingyi lob
From the depths of my heart, I pray to you: inspire me with your blessings.
གཙུག༵་ལག༵་བལྟ་བའི་རྣམ་དཔྱོད་མཐུ་གྲུབ་ཅིང་། །
tsug lag tawé namchö tu drub ching
You gained critical the strength of insight into the textual tradition
ལུང༵་རིག༵ས་རྡོ་རྗེའི་གད་མོ་རབ་ཏུ་སྒྲོགས། །
lung rik dorjé gemo rabtu drok
And loudly proclaimed the vajra laughter of scripture and reasoning.
ཉི༵་མ༵འི་གཉེན་གྱི་བསྟན་པ་གསལ་བྱེད་ལ། །
nyimé nyen gyi tenpa saljé la
To you, the illuminator of the teachings of Kinsman of the Sun,1
སྙིང་ནས་གསོལ་འདེབས་བདག་རྒྱུད་བྱིན་གྱིས་རློབས། །
nying né soldeb dak gyü jingyi lob
I pray from the depths of my heart: inspire me with your blessings.
སྨྲ༵་བའི༵་དབང་ཕྱུག་འཇམ་དཔལ་དཔའ་བོ་བཞིན། །
mawé wangchuk jampal pawo zhin
Mighty lord of speech, whose great strength of heart
ལྟ་ངན་རི་དྭགས་ལེགས་བཤད་སེང༵་གེའི༵་སྒྲས། །
ta ngen ridak lek shé sengé dré
Is like that of valiant Mañjuśrī and who, with a leonine roar
བཅོམ་པའི་སྙིང་སྟོབས་ཆེན་པོར་གྱུར་པ་གང་། །
chompé nyingtob chenpor gyurpa gang
Of fine explanation, vanquishes the beasts of erroneous views,
གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་བདུན་བརྟན་བཞུགས་གསོལ། །
zhommé dorjé chödün tenzhuk sol
May you remain forever indestructible as the seven vajra properties.
ཅེས་པའང་གང་ཤར་བྲིས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག །དགེ་ལེགས་འཕེལ། །
Thus, I wrote down whatever sprang to mind. May it prove significant. May virtue and excellence abound!
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source
‘Jam dbyangs chos kyi blo gros."gsol 'debs dad pa’i sprin phung" In 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (BDRC W1KG12986). Vol. 3: 290 & 569
Version: 1.1-20221214
Notes
- nyi ma’i gnyen. A common epithet of Buddha Śākyamuni. ↑
