La Douce pluie de nectar d’immortalité

Prières de longue vie | Maîtres tibétainsSakya Trichen

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

Sakya Trichen

Kyabgön Sakya Gongma Rinpoche

Plus d'infos:

༄༅། །འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་གྲུ་ཆར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། །བསོད་རྒྱལ་སྤྲུལ་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་བརྟན་སྨོན་ཚིག །

La Douce pluie de nectar d’immortalité – une prière pour la longue vie de Sogyal Rinpoché

par Kyabdjé Sakya Tridzin

མཐའ་ཀླས་སྤྲོས་མཚན་ཉེར་ཞི་ཆོས་སྐུའི་ཀློང༌། །

t'alé trötsen nyershyi chöku long

Dans l’espace du dharmakāya, au-delà des extrêmes, où toute élaboration conceptuelle est pacifiée,

འགག་མེད་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། །

gakmé déchen longku kyilk'or lé

De la grande félicité incessante du maṇḍala du saṃbhogakāya,

ཡོངས་ཤར་སྤྲུལ་སྐུ་མཚོ་སྐྱེས་རྒྱལ་བ་ཡིས། །

yong shar tulkou tsokyé gyalwa yi

S’élève le nirmāṇakāya, le « Bouddha Né-du-lotus », Padmasambhava :

ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་དགའ་སྟོན་སྩོལ། །

chok du küntou géwé gatön tsol

Conviez-nous, nous vous en prions, au joyeux banquet de la vertu, universel et éternel !

 

རྒྱལ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཁམས། །

gyal kün yéshé dorjé nyingpö k'am

De la lune impérissable de la nature de bouddha – la sagesse de tous les Victorieux,

བསོ༵ད་ནམ༵ས་བྱེ་བའི་བསིལ་ཟེར་ཡོངས་རྫོགས་པའི། །

sönam jéwé sil zer yongdzokpé

Brille votre lumière apaisante – les rayons lumineux de milliards d’actes méritoires

རྒྱལ༵་བསྟན་ཀུན་ད་སྐྱོང་བའི་གཉེན་གཅིག་པུ། །

gyalten künda kyongwé nyen chikpou

Et, tout comme la lune fait croître la fleur de jasmin qui s’épanouit de nuit, vous préservez et maintenez à vous seul les enseignements du Bouddha :

སྙིགས་དུས་མཚ༵ན་མོའི་མགོན་པོ་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །

nyikdu tsenmö gönpo shyabten sol

Protecteur en cette époque sombre et dégénérée, puisse votre vie être longue !

 

སྔོན་བསགས་ཚོགས་གཉིས་ནོར་འཛིན་ཁྱོན་ཡངས་པོར། །

ngön sak tsok nyi nordzin k'yön yangpor

Dans la terre vaste et spacieuse des deux accumulations que vous avez complétées dans le passé

རླབས་ཆེན་ཐུགས་བསྐྱེད་རྩ་བ་རབ་བརྟན་ཅིང༌། །

lab chen t'oukkyé tsawa rabten ching

Sont fermement plantées les racines de vos nobles et suprêmes aspirations,

གྲུབ་གཉིས་འབྲས་བུའི་ཡལ་འདབ་ཡོངས་དུད་པ། །

droub nyi drébu yaldab yong dupa

Et vous possédez les fruits des siddhi suprême et ordinaires en abondance :

རིག་འཛིན་དཔག་བསམ་ལྗོན་དབང་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །

rigdzin paksam jönwang shyabten sol

Vidyādhara semblable à un arbre qui exauce tous les souhaits, puisse votre vie être longue !

 

འཛམ་གླིང་ཤར་ནུབ་ཡུལ་གྲུ་དུ་མ་རུ། །

dzamling shar noub yuldrou douma rou

Partout sur Terre, dans de nombreux pays, à la fois en Orient et en Occident,

སྐལ་ལྡན་བསོ༵ད་ནམ༵ས་ཅན་གྱི་མོས་བློ་བཞིན། །

kalden sönam chen gyi mö lo shyin

Selon les aspirations des êtres fortunés au grand mérite,

གང་འདུལ་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་སྟོན་མཛད་པ། །

gang dul chö kyi dutsi tön dzépa

Vous révélez le nectar du Dharma en l’enseignant de façon appropriée et en accord avec notre époque :

བསྟན་པའི་རྒྱལ༵་མཚ༵ན་འཛིན་མཁས་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །

tenpé gyaltsen dzin k'é shyabten sol

Vous qui dressez la bannière de victoire des enseignements du Bouddha avec grande habileté, puisse votre vie être longue !

 

བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དང༌། །

loumé könchok soum gyi jinlab dang

Par la bénédiction des Trois Joyaux infaillibles,

དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་མཐུ་རྩལ་དང༌། །

damchen chökyong soungmé t'outsal dang

Par la force des glorieux protecteurs et gardiens du Dharma liés par serment,

ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། །

chöying nampar dakpé den tob kyi

Et par le pouvoir de la pureté absolue du dharmadhātu,

སྨོན་པའི་དོན་ཀུན་བདེ་བླག་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །

mönpé dön kün délak droub gyour chik

Puisse l’intention de notre aspiration se réaliser instantanément et sans effort !

ཅེས་པ་འདི་ཡང་རིག་པ་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་སློབ་ཚོགས་ཡོངས་ནས་བསྐུལ་མ་མཛད་པ་བཞིན་ས་སྐྱ་ཁྲི་འཛིན་ངག་དབང་ཀུན་དགས་བྲིས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག། །།

Conformément aux requêtes de tout le saṅgha de Rigpa, ceci fut écrit par le détenteur du trône de l’école Sakya, Ngawang Künga. Puisse son intention se réaliser !

• Télécharger ce texte: EPUB MOBI PDF