Sanfter Regen des Nektars der Unsterblichkeit

Langlebensgebete | Tibetische MeisterSakya Trichen | Tibetische MeisterSogyal Rinpoche

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

Sakya Trichen

Kyabgön Sakya Gongma Rinpoche

Weitere Informationen:

༄༅། །འཆི་མེད་བདུད་རྩིའི་གྲུ་ཆར་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས། །བསོད་རྒྱལ་སྤྲུལ་སྐུ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་བརྟན་སྨོན་ཚིག །

Sanfter Regen des Nektars der Unsterblichkeit – ein Gebet für das lange Leben von Sogyal Rinpoche

von Kyabje Sakya Trizin

མཐའ་ཀླས་སྤྲོས་མཚན་ཉེར་ཞི་ཆོས་སྐུའི་ཀློང༌། །

tale trötsen nyershyi chökü long

In der Weite des Dharmakāya, jenseits von Extremen, wo alle konzeptuelle Ausführlichkeit befriedet ist,

འགག་མེད་བདེ་ཆེན་ལོངས་སྐུའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས། །

gakme dechen longkü kyilkhor le

erhebt sich aus der unaufhörlichen großen Glückseligkeit des Sambhogakāya-Mandala

ཡོངས་ཤར་སྤྲུལ་སྐུ་མཚོ་སྐྱེས་རྒྱལ་བ་ཡིས། །

yong shar tulku tsokye gyalwa yi

der Nirmanakāya, der „seegeborene Buddha“, Padmasambhava –

ཕྱོགས་དུས་ཀུན་ཏུ་དགེ་བའི་དགའ་སྟོན་སྩོལ། །

chok dü küntu gewe gatön tsol

gewähre uns, darum bitten wir, ein freudiges Fest der Tugend, universell und immerwährend!

 

རྒྱལ་ཀུན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཁམས། །

gyal kün yeshe dorje nyingpö kham

Aus dem unzerstörbaren Mond der Buddha-Natur – der Weisheit aller Siegreichen,

བསོ༵ད་ནམ༵ས་བྱེ་བའི་བསིལ་ཟེར་ཡོངས་རྫོགས་པའི། །

sönam jewe sil zer yongdzokpe

sendest du dein kühlendes Licht aus – die Strahlen milliardenfacher verdienstvoller Taten,

རྒྱལ༵་བསྟན་ཀུན་ད་སྐྱོང་བའི་གཉེན་གཅིག་པུ། །

gyalten künda kyongwe nyen chikpu

und so wie der Mond den nächtlich blühenden Jasmin nährt, bist einzig du es, der die Lehren des Buddha bewahrt und aufrechterhält –

སྙིགས་དུས་མཚ༵ན་མོའི་མགོན་པོ་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །

nyikdü tsenmö gönpo shyabten sol

Beschützer in dieser dunklen Nacht des degenerierten Zeitalters, möge dein Leben lang sein!

 

སྔོན་བསགས་ཚོགས་གཉིས་ནོར་འཛིན་ཁྱོན་ཡངས་པོར། །

ngön sak tsok nyi nordzin khyön yangpor

In der unermesslichen, weiten Erde der zwei Ansammlungen, die du in der Vergangenheit errungen hast,

རླབས་ཆེན་ཐུགས་བསྐྱེད་རྩ་བ་རབ་བརྟན་ཅིང༌། །

lab chen tukkye tsawa rabten ching

sind die Wurzeln deiner großartigen und edlen Bestrebungen fest verwachsen,

གྲུབ་གཉིས་འབྲས་བུའི་ཡལ་འདབ་ཡོངས་དུད་པ། །

drub nyi drebü yaldab yong düpa

und du bist erfüllt von der reichen Frucht höchster und gewöhnlicher Siddhis –

རིག་འཛིན་དཔག་བསམ་ལྗོན་དབང་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །

rigdzin paksam jönwang shyabten sol

Vidyadhāra, der du einem Wunsch erfüllenden Baum gleichst, möge dein Leben lang sein!

 

འཛམ་གླིང་ཤར་ནུབ་ཡུལ་གྲུ་དུ་མ་རུ། །

dzamling shar nub yuldru duma ru

Überall auf dieser Welt, in vielen Ländern, im Osten und im Westen,

སྐལ་ལྡན་བསོ༵ད་ནམ༵ས་ཅན་གྱི་མོས་བློ་བཞིན། །

kalden sönam chen gyi mö lo shyin

enthüllst du entsprechend der Bestrebungen jener Glücklichen mit einem Reichtum an Verdienst,

གང་འདུལ་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩི་སྟོན་མཛད་པ། །

gang dul chö kyi dütsi tön dzepa

den Nektar des Dharma, indem du der Zeit gerecht und angemessen lehrst –

བསྟན་པའི་རྒྱལ༵་མཚ༵ན་འཛིན་མཁས་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །

tenpe gyaltsen dzin khe shyabten sol

du mit deinem Können, das Siegesbanner von Buddhas Lehren hochzuhalten, möge dein Leben lang sein!

 

བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དང༌། །

lume könchok sum gyi jinlab dang

Durch den Segen der drei Juwelen, die unfehlbar sind,

དམ་ཅན་ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མའི་མཐུ་རྩལ་དང༌། །

damchen chökyong sungme tutsal dang

die Kraft der mächtigen eidgebundenen Dharma-Schützer und Wächter

ཆོས་དབྱིངས་རྣམ་པར་དག་པའི་བདེན་སྟོབས་ཀྱིས། །

chöying nampar dakpe den tob kyi

und die Macht der vollkommenen Reinheit des Dharmādhatu,

སྨོན་པའི་དོན་ཀུན་བདེ་བླག་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །

mönpe dön kün delak drub gyur chik

möge die Bedeutung dieses unseres Wunschgebetes umgehend und mühelos Wirklichkeit werden!

ཅེས་པ་འདི་ཡང་རིག་པ་ཆོས་ཚོགས་ཀྱི་སློབ་ཚོགས་ཡོངས་ནས་བསྐུལ་མ་མཛད་པ་བཞིན་ས་སྐྱ་ཁྲི་འཛིན་ངག་དབང་ཀུན་དགས་བྲིས་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག། །།

Auf Bitten der gesamten Rigpa-Sangha wurde dies vom Sakya-Thronhalter, Ngawang Kunga, verfasst. Möge sich seine Bedeutung erfüllen!

• Diesen Text herunterladen: EPUB MOBI PDF