金刚歌

Dzogchen | Tsok | Words of the Buddha | Tibetan MastersLongchen Rabjam

English | 中文 | བོད་ཡིག

Buddha

Samantabhadra

Further Information:

༄༅། །རྡོ་རྗེའི་གླུ། །

金刚歌

选自“日月合和续” 1

ཨེ་མ་ཀི་རི་ཀི་རི། མཥྚ་བཱ་ལི་བཱ་ལི། ས་མི་ཏཱ་སུ་རུ་སུ་རུ། ཀུ་ཏཱ་ལི་མ་སུ་མ་སུ། ཨི་ཀ་རཱ་སུ་ལི་བྷ་ཏ་ཡེ། ཙ་ཀི་ར་བྷུ་ལི་ས་ལ་ཡེ། ས་མུནྟ་ཙརྻ་སུ་གྷ་ཡཻ། བྷེ་ཏ་ས་ན་བྷ་ཀུ་ལི་ཡཻ། ས་ཀ་རི་དྷཱུ་ཀ་ན། མ་ཏ་རི་བཻ་ཏ་ན། བ་ར་ལི་ཧི་སཱ་ན། མ་ཁརྟ་ཀི་ལ་ནཱཾ། སཾ་བྷ་ར་ཏ་མེ་ཀ་ཙརྟཾ་པ། སུརྻ་བྷ་ཏ་ར་ཨེ་པ་ཤ་ན་ས། རན་བྷི་ཏི་ས་གྷུ་ར་ལཱ་ས། མ་སྨིན་པ་གུ་ལི་ཏ་ཡ་ས། འགུ་རཱ་འགུ་རཱ་སག་ཁ་ར་ན་ལཱི། ན་ར་ན་རཱ་ཨི་ཐ་ར་པ་ཊཱ་ལ། སིར་ཎཱ་སིར་ཎཱབྷེ་ས་ར་ས་པ་ལཾ། བྷུན་དྷ་བྷུན་དྷ་ཚིཥ་པ་ཀེ་ལཾ། ས་སཱ། རི་རཱི། ལི་ལཱི། ཨི་ཨཱི། མི་མཱི། ར་ར་རཱ།

唉玛给瑞给瑞,玛苏达瓦里瓦里,萨密达苏如苏如,古达里玛苏玛苏,唉噶日阿苏利巴塔叶,其给日阿布利巴塔叶,沙孟达加牙苏嘎叶,呗达萨那呗故拉叶,萨噶瑞度噶那,玛达瑞外达那,巴日阿利嘿萨那,玛卡达勀拉囊,桑巴日阿塔美卡咋达巴,苏牙巴达日爱巴夏那巴,日阿那彼地萨古日阿啦巴,玛斯敏萨古利依达牙巴,古日阿古日阿萨嘎卡那朗,那日阿那日阿衣他巴塔朗,西那西那贝萨日阿思巴朗,崩达崩达奇峡萨给朗,萨萨,瑞瑞,里里,依依,密密,日阿日阿日阿 2

ཞེས་ཉི་ཟླ་ཁ་སྦྱོར་ལས་བཤད་པ་ལྟར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་གླུ་ཀུན་བཟང་ཡབ་ཡུམ་གྱི་དགོངས་པ་བླངས་ཏེ།

之后唱诵 3

མ་སྐྱེས་པས་ན་མི་འགག་ཅིང་། །

无生无灭相续性

འགྲོ་དང་འོང་མེད་ཀུན་ཏུ་ཁྱབ། །

无来无去亦周遍

བདེ་ཆེན་ཆོས་མཆོག་མི་གཡོ་བ། །

无上不变大乐法

མཁའ་མཉམ་རྣམ་གྲོལ་གོས་པ་མེད། །

自在无染如虚空

རྩ་བ་མེད་ཅིང་རྟེན་མེད་ལ། །

非仗因生亦无缘

གནས་མེད་ལེན་མེད་ཆོས་ཆེན་པོ། །

无住无执甚深密

ཡེ་གྲོལ་ལྷུན་མཉམ་ཡངས་པ་ཆེ། །

自在广大性无作

བཅིངས་མེད་རྣམ་པར་བཀྲོལ་མེད་པ། །

束缚解脱悉皆无

ཁྱབ་གདལ་ཁང་བཟང་ཡེ་ཡོད་ཉིད། །

恒常遍显一切处

ཁྱབ་མཉམ་པ་ལས་རྣམ་འདས་པ། །

推理思虑皆远离

ཡངས་སོ་ཆེའོ་ནམ་མཁའི་དབྱིངས། །

广大本基虚空体

ཆོས་ཆེན་འབར་བ་ཉི་ཟླའི་དཀྱིལ། །

日月普照之明光

ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་དང་མངོན་སུམ་པ། །

本觉明现离障碍

རྡོ་རྗེ་རི་བོ་པདྨ་ཆེ། །

金刚须弥净莲花

ཉི་མ་སེང་གེ་ཡེ་ཤེས་གླུ། །

如日如狮此道歌

སྒྲ་ཆེན་རོལ་མོ་མཚུངས་པ་མེད། །

无比梵音离二执

ནམ་མཁའི་མཐའ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་པ། །

喜乐超越虚空界

སངས་རྒྱས་སངས་རྒྱས་ཀུན་མཉམ་ཞིང་། །

一佛即是一切佛

ཀུན་བཟང་ཡངས་པ་ཆོས་ཀྱི་རྩེ། །

普贤广大胜法巅

མཁའ་དབྱིངས་བཟང་མོའི་དབྱིངས་རུམ་དུ། །

普贤佛母虚空藏

ཀློང་གསལ་ལྷུན་གྲུབ་ཡེ་རྫོགས་ཆེ། །

明光本初自圆满

ཅེས་པའི་དོན་ཏེ། སེམས་ཉིད་ཁྱབ་གདལ་ཡངས་པའི་ངང་ནས་བླང་ངོ་། །

 

  1. 日月合和续 (nyi zla kha sbyor) 是窍诀部十七续之一。
  2. 南开诺布仁波切解释说这段密咒是普贤王如来以金刚歌的形式诵出的密咒。这段密咒原本是出自于《日月合和续》。仁波切强调此咒原本不是用梵文书写的,而是乌迪亚纳的空行文。仁波切支出此密咒有多个版本,但不要认为某个是正确的而别的不正确,仁波切解释说这些版本都是对的,“因为这个教法并非出自于一个地方、一个时代。”现在的版本是出自《遍除障碍》竹千法会的仪轨汇集本(thugs sgrub bar cha kun sel gyi sgrub chen skabs kyi don cha),由乌金祖古仁波切编纂。关于金刚歌的重要意义的开始,请查阅南开诺布仁波切的 “The Song of the Vajra is the very essence,”一文,在镜子刊物93期(七月/八月 2008): 2-3. http://melong.com/wp-content/uploads/2013/11/TheMirror93c.pdf. 关于密咒中各个字母的解释,请查阅南开诺布仁波切的The Dzogchen Ritual Practices, trans. Brian Beresford, (London: Kailash Editions, 1991), 132-136; 密咒的发音请查阅: Ibid., 90-91.
  3. 下面的颂词来自龙钦巴所造的金刚歌与金刚舞的释论(rdo rje’i glu gar) ,出自《胜乘宝藏论》(theg mchog mdzod)。龙钦巴喜欢用一部续的内容解释另一部续。
• Download this text: EPUB MOBI PDF