The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812
Lotsawa House is an ever-expanding library of more than 5000 texts in nine languages, all freely available online and downloadable in EPUB and PDF formats.

“You have accomplished so much for so many. Thank you.”

— Tulku Thondup Rinpoche

“Congratulations on the beautiful website. May it flourish and the number of translations grow vast.”

— E. Gene Smith

SUPPORT US

We rely on our donors to keep the House open.

Donate

RECEIVE REGULAR UPDATES

We publish new texts every day

Receive regular updates about new translations and features.

Subscribe

The practice of Tārā’s Profound Essence (sgrol ma'i zab tig), commonly referred to as Zabtik Drolchok (zab tig sgrol chog) is a sādhana of Green Tārā, revealed as a mind treasure (dgongs gter) by Tertön Chokgyur Dechen Lingpa (1829–1870) at Pema Shelpuk (pad+ma shel phug). This is Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé’s (1813–1899) elaborate liturgical arrangement of the root treasure text.
21 Feb 2025 Tārā Tārā's Profound Essence Restricted
Latest from the Longchen Nyingtik Project
From the master's detailed guide to meditating in retreat on each of the major sādhanas of the Longchen Nyingtik, this second part covers Palchen Düpa (Gathering of Awesome Ones) and offers advice on such topics as preparing the location, setting up a shrine, chanting the liturgy, and playing a bell and drum.
30 Jan 2025 Palchen Düpa Retreat & Solitude Restricted
Verses outlining what Khenchen Ngawang Palzang says he has understood about the view of the Nyingma School of Early Translations, together with warnings about the dangers of partiality and polemicizing.
5 Mar 2025 Advice Scholasticism
Latest from the Nyingtik Yabzhi Project
The first of six tantras of 'liberation through wearing'—takdrol (btags grol) in Tibetan—included in the Khandro Nyingtik collection.
13 Feb 2025 Khandro Nyingtik Rinchen Terdzö Restricted
A brief explanation of the yoga of meditation under six headings, which includes an explanation of how to divide the day and night into ten sessions.
6 Feb 2025 Khandro Nyingtik Restricted
Other recent additions
This practice for guarding against the fear of natural disasters is part of the Tārā Who Dispels All Fears sub-cycle, which itself belongs to the Tukdrup Barché Kunsel cycle within the Chokling Tersar.
25 Feb 2025 Tārā Chokling Tersar Restricted
This arrangement follows Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé’s (1813–1899) instructions for a concise daily version of Tertön Chokgyur Dechen Lingpa’s (1829–1870) Profound Essence of Tārā, commonly known as Zabtik Drolchok (zab tig sgrol chog).
21 Feb 2025 Tārā Chokling Tersar Restricted
A three-verse prayer for the long life of Gakar Tulku, Kunzang Khyabdal Longdrol (b. 1991), composed in 2024.
14 Feb 2025 Long-Life Prayers
A five-verse poem in praise of Sarasvatī, the goddess of eloquence, which includes an appeal for her assistance in banishing ignorance and developing intelligence.
Highlights from Archive
In a series of poetic verses, Chatral Rinpoche (1913–2015) explains the purpose and benefit of saving the lives of endangered animals, especially those due to be slaughtered, as it is a practice of protection from harm and an expression of universal compassion.
3 Mar 2005 Saving Lives
Trulshik Rinpoche compiled these brief verses of praise and mantras so that all those connected with him could recite them daily or on special occasions. The deities included are Buddha Śākyamuni, Vajrasattva, Amitāyus, Amitābha, Ratnaśikhin, Medicine Buddha, Maitreya, Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajravidāraṇa, Vijayā, Tārā, Guru Padmasambhava, and the union of Hayagrīva, Vajrapāṇi and Garuḍa.
12 Jul 2010 Praise
Featured Topic
Texts on the theme of retreat and solitude, including advice for three-year retreatants and a guide to the optimal environments and dwelling places for cultivating meditative concentration.
11 texts


* Lotsāwa ལོ་ཙཱ་བ་; lo tsā ba n. Title used for native Tibetan translators who worked together with Indian scholars (or paṇḍitas) to translate major buddhist texts into Tibetan from Sanskrit and other Asian languages; it is said to derive from lokacakṣu, literally "eyes of the world". See also paṇḍita.


Lotsawa House is registered in the UK as a Community Interest Company (#14358325), a category of company which exists primarily to benefit a community or with a view to pursuing a social purpose, with all profits having to be used for this purpose.

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept