Translations of Tibetan Buddhist Texts

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | Português | 中文 | བོད་ཡིག

Overview | Topics | Tibetan Masters | Indian Masters | Words of the Buddha

Every text on the site is downloadable in EPUB, MOBI and PDF formats


Buddha

Latest major translation

Added 1 July 2020

The Sun of Samantabhadra’s Realm: The Quintessence of Oceanic Prayers of Aspiration

| Aspiration Prayers

by Khenchen Jigme Phuntsok

Composed in Bodhgayā, this is a bodhisattva's aspiration to emulate the buddhas of the past, such as Śākyamuni, serve the remaining buddhas of this fortunate age, and lead all beings to awakening. The prayer was recorded and transcribed by Khenpo Sodargye. | Read text >



Other recent additions

June 2020

Padmasambhava

Pearl Droplets of Blessings: A Prayer to the Guru Who Embodies All | Guru Rinpoche Prayers

by Chokgyur Dechen Lingpa

A short prayer to Guru Rinpoche as the source and embodiment of all tantric lineages in Tibet, composed by the treasure-revealer Chokgyur Dechen Lingpa (1829–1870) at the request of Riwoche Jedrung. Read text >


Buddha

The Dhāraṇīs That Encapsulate the Essence of the Kangyur, the Collected Words of the Buddha | Dhāraṇī

revealed by Guru Chökyi Wangchuk

A collection of brief ḍhāraṇīs revealed by Guru Chökyi Wangchuk (1212–1270) as a terma. It is said to encapsulate the essence of the entire Kangyur (bka' 'gyur), or Collected Words of the Buddha, and serve as a powerful means of purification when recited. Read text >


Dza Patrul

In Praise of Patrul Orgyen Jigme Chökyi Wangpo | Praise

by Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima

Verses in praise of the great Dzogchen master Dza Patrul Rinpoche, Orgyen Jigme Chökyi Wangpo (1808–1887), which Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima wrote for his own personal recitation. Read text >


35 Buddhas

The Bodhisattva’s Confession of Downfalls | Confession

from the Words of the Buddha

A popular Nyingma version of the famous Bodhisattva's Confession of Downfalls (byang chub sems dpa’i ltung bshags), also known as the Sūtra of the Three Heaps (phung po gsum pa’i mdo), invoking the thirty-five buddhas of confession as a means of purifying transgressions of vows and downfalls of the bodhisattva vow. Read text >


Vajrasattva

The Cintāmaṇi (Wish-Fulfilling Jewel) Instruction: A Sādhana of the Glorious Vajrasattva, a Method of Purification and Accomplishment for Both Self and Others | Vajrasattva

by Khenchen Jigme Phuntsok

This short Vajrasattva sādhana, which incorporates the four powers as a means of purifying negative actions, obscurations and breakages of samaya, was composed spontaneously in April 1997. The translation also includes additional verses for refuge, bodhicitta, dedication and aspiration, as recited in Larung Gar. Read text >


Avalokiteshvara

The Wish-Fulfilling Jewel: A Daily Sādhana of Noble Avalokiteśvara, the Great Compassionate One | Avalokiteśvara

revealed by Rigdzin Gödem

A popular practice of Avalokiteśvara in his four-armed form, this sādhana was discovered by Rigdzin Gödemchen Ngödrup Gyaltsen as part of the Northern Treasures (byang gter) revelation. Read text >


Songtsen Gampo

Self-Arising Wisdom: Songtsen Gampo Guru Sādhana | Guru Sādhana

by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö composed this guru sādhana focused upon King Songtsen Gampo following a visionary experience he had at the sacred Moon Cave at Drak Yerpa. Read text >



Highlights from archive

Tsongkhapa

Aspiration for the Stages of the Path | Lamrim

by Tsongkhapa Lobzang Drakpa

This very short prayer of aspiration, just seven quatrains long, focuses on accomplishing the stages of the path (lamrim) as a means to benefit all beings. Read text >


Sera Khandro

A Song of Amazement Inspired by Practice Experience | Meditation

by Sera Khandro

This song of amazement originates in a vision that Sera Khandro had while staying in retreat at Nyimalung in Amdo at the age of twenty-nine. The text is her response to the spirits and demons who appeared to her and asked what she was doing. Read text >



Patreon

Become a patron

Please consider supporting us with as little as $2 per month on Patreon. We rely on the generosity of donors to continue translating important, interesting and inspiring texts and making them available 'on the House'.

| Learn more >


* Lotsāwa ལོ་ཙཱ་བ་; lo tsā ba n. Title used for native Tibetan translators who worked together with Indian scholars (or paṇḍitas) to translate major buddhist texts into Tibetan from Sanskrit and other Asian languages; it is said to derive from lokacakṣu, literally "eyes of the world". See also paṇḍita.