The practice of Tārā’s Profound Essence (sgrol ma'i zab tig), commonly referred to as Zabtik Drolchok (zab tig sgrol chog) is a sādhana of Green Tārā, revealed as a mind treasure (dgongs gter) by Tertön Chokgyur Dechen Lingpa (1829–1870) at Pema Shelpuk (pad+ma shel phug). This is Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé’s (1813–1899) elaborate liturgical arrangement of the root treasure text.
From the master's detailed guide to meditating in retreat on each of the major sādhanas of the Longchen Nyingtik, this second part covers Palchen Düpa (Gathering of Awesome Ones) and offers advice on such topics as preparing the location, setting up a shrine, chanting the liturgy, and playing a bell and drum.
Verses outlining what Khenchen Ngawang Palzang says he has understood about the view of the Nyingma School of Early Translations, together with warnings about the dangers of partiality and polemicizing.
The first of six tantras of 'liberation through wearing'—takdrol (btags grol) in Tibetan—included in the Khandro Nyingtik collection.
A brief explanation of the yoga of meditation under six headings, which includes an explanation of how to divide the day and night into ten sessions.
Other recent additions
This practice for guarding against the fear of natural disasters is part of the Tārā Who Dispels All Fears sub-cycle, which itself belongs to the Tukdrup Barché Kunsel cycle within the Chokling Tersar.
This arrangement follows Jamgön Kongtrul Lodrö Thayé’s (1813–1899) instructions for a concise daily version of Tertön Chokgyur Dechen Lingpa’s (1829–1870) Profound Essence of Tārā, commonly known as Zabtik Drolchok (zab tig sgrol chog).
A three-verse prayer for the long life of Gakar Tulku, Kunzang Khyabdal Longdrol (b. 1991), composed in 2024.
A five-verse poem in praise of Sarasvatī, the goddess of eloquence, which includes an appeal for her assistance in banishing ignorance and developing intelligence.
Highlights from Archive
In a series of poetic verses, Chatral Rinpoche (1913–2015) explains the purpose and benefit of saving the lives of endangered animals, especially those due to be slaughtered, as it is a practice of protection from harm and an expression of universal compassion.
Trulshik Rinpoche compiled these brief verses of praise and mantras so that all those connected with him could recite them daily or on special occasions. The deities included are Buddha Śākyamuni, Vajrasattva, Amitāyus, Amitābha, Ratnaśikhin, Medicine Buddha, Maitreya, Avalokiteśvara, Mañjuśrī, Vajravidāraṇa, Vijayā, Tārā, Guru Padmasambhava, and the union of Hayagrīva, Vajrapāṇi and Garuḍa.
Featured Topic
Texts on the theme of retreat and solitude, including advice for three-year retreatants and a guide to the optimal environments and dwelling places for cultivating meditative concentration.
11 texts
* Lotsāwa ལོ་ཙཱ་བ་; lo tsā ba n. Title used for native Tibetan translators who worked together with Indian scholars (or paṇḍitas) to translate major buddhist texts into Tibetan from Sanskrit and other Asian languages; it is said to derive from lokacakṣu, literally "eyes of the world". See also paṇḍita.
Lotsawa House is registered in the UK as a Community Interest Company (#14358325), a category of company which exists primarily to benefit a community or with a view to pursuing a social purpose, with all profits having to be used for this purpose.