Translations of Tibetan Buddhist Texts
Every text on the site is downloadable in EPUB, MOBI and PDF formats
Latest major translation
Added 22 February 2021
A concise instruction pointing out the nature of mind, which the famed Khenpo Gangshar Wangpo (1925–1958/9) offered to the students of Thrangu Shedrup Dargye Ling in 1957.
Latest from the Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö Sungbum Project
A comprehensive guide to the Mahāyāna path in the Sakya tradition written at the behest of a lama referred to as Kangyurpa. Read text >
This guru yoga practice, which features Pema Lingpa with Guru Dewachenpo at his crown and Avalokiteśvara in his heart, was composed in 1956 at the sacred lake known as Pema Ling at the request of Yakzé Lama Gyurdrak (d. 1975). Read text >
A simple practice of guru yoga, which features Jamyang Khyentse Wangpo and Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö indivisible from Guru Padmasambhava in the form of Orgyen Dorje Chang, the Vajradhara of Oḍḍiyāna, and which includes an aspiration for the stages of the path according to the Great Perfection, or Dzogchen. Read text >
Other recent additions
Outlines of the so-called ten royal sūtras or ten sūtras of the king (rgyal po'i mdo bcu), which are said to have been translated upon the advice of Padmasambhava for Emperor Tri Songdetsen's daily recitation. Read text >
From the famed Trilogy of Finding Comfort and Ease (ngal gso skor sgsum), this brief guide to Finding Comfort and Ease in Illusion or Being at Ease with Illusion (sgyu ma ngal gso) explains how to meditate on the illusory or dream-like nature of all phenomena. Read text >
The longer sādhana of The Heart Essence of the Sublime Lady of Immortality, or Chimé Pakmé Nyingtik ('chi med 'phags ma'i snying thig), the popular long-life practice of Tāra in union with the Lord of the Dance, which Jamyang Khyentse Wangpo discovered as a mind treasure in 1855. Read text >
Latest from the Longchen Nyingtik Project
These notes provide a brief but valuable overview of the practices of Tsa Lung (rtsa rlung)—literally 'channels and wind-energies'—according to the Longchen Nyingtik tradition. They identify some important literary sources that explain the theory behind the training, warns of potential pitfalls and highlights the benefits. Read text >
by Jigme Lingpa
This source text of the Yumka Dechen Gyalmo empowerment, part of the original treasure revelation of Longchen Nyingtik, served as the basis for later, more elaborate manuals composed by Jamgön Kongtrul and the Third Dodrupchen, Jigme Tenpe Nyima. Read text >
Become a patron
Please consider supporting us with as little as $2 per month on Patreon. We rely on the generosity of patrons to continue translating important, interesting and inspiring texts and making them available 'on the House'.
Highlights from archive
This very short prayer of aspiration, just seven quatrains long, focuses on accomplishing the stages of the path (lamrim) as a means to benefit all beings. Read text >
by Sera Khandro
This song of amazement originates in a vision that Sera Khandro had while staying in retreat at Nyimalung in Amdo at the age of twenty-nine. The text is her response to the spirits and demons who appeared to her and asked what she was doing. Read text >
* Lotsāwa ལོ་ཙཱ་བ་; lo tsā ba n. Title used for native Tibetan translators who worked together with Indian scholars (or paṇḍitas) to translate major buddhist texts into Tibetan from Sanskrit and other Asian languages; it is said to derive from lokacakṣu, literally "eyes of the world". See also paṇḍita.