Ḍākinī Treasury Series
Collections & Cycles › Ḍākinī Treasury
English (39) | Deutsch (1) | Español (2) | Français (5) | Italiano (1) | Nederlands (1) | Português (1) | 中文 (1) | བོད་ཡིག (39)
Courtesy of Himalayan Art Resources
Texts from the Ḍākinīs' Great Dharma Treasury (mkha' 'gro'i chos mdzod chen mo), a 53-volume collection published in 2017 to showcase writing by and about female Buddhist masters:
- A Prayer Recounting the Lives and Liberation of the Exalted Ḍākinī Mandāravā revealed by Samten Lingpa
This prayer, which recounts Mandāravā’s lives and liberation, forms the 37th chapter of Samten Lingpa’s famous terma biography of Princess Mandāravā.
- The Tambura’s Yearning Song of Devotion: A Prayer Summarizing Khandro Yeshe Tsogyal’s Life and Liberation by Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye
Jamgön Kongtrul Lodrö Thaye composed this beautiful prayer summarizing Samten Lingpa’s famous terma biography of Khandro Yeshe Tsogyal in 1893 at the request of Jamyang Khyentse Wangpo and the yoginī Doshul Khandro.
Extracted from the biography known as The Great Image ('dra 'bag chen mo), this is the advice that the Chinese yoginī Chudun gave to the translator Vairotsana.
This is the commonly recited version of Bhikṣuṇī Lakṣmī’s famous praise of Avalokiteśvara, often known as the Po Praise. It includes several differences from the version preserved in the Tengyur, as noted in the text.
This is the version of Bhikṣuṇī Lakṣmī’s famous praise of Avalokiteśvara (known as the Po Praise) that appears in the Kriyātantra section of the Tengyur (Toh 2738).
This seven-branch offering, which is found in many Tārā sādhanas, is attributed to the famous nun Lakṣmī (Gelongma Palmo), founder of the Nyungné tradition.
- Advice to Ngadak Nyang recorded by Nyangral Nyima Özer
This four-line verse on the inseparability of saṃsāra and nirvāṇa, spoken by Ārya Tārā, is included in the recent 53-volume anthology known as the Ḍākinīs' Great Dharma Treasury.
- Yeshe Tsogyal's Prayer revealed by Pema Lingpa
This famous prayer of aspiration, which was a terma revelation of Pema Lingpa (1450–1521), is said to record the words of Yeshe Tsogyal to Guru Padmasambhava as he was about to leave Tibet for the land of the rākṣasa demons.
This guru yoga, which Sera Khandro describes as a visionary experience put it into words, is a supplement to the Dharmatā Ḍākinīs' Secret Treasury (Chönyi Khandrö Sangdzö) cycle. It includes many of the standard elements of a preliminary practice (ngöndro) and is structured around the 'Four Dharmas of Gampopa', i.e., turning the mind towards the Dharma, making progress along the path, clarifying confusion, and allowing confusion to dawn as wisdom.
This song of amazement originates in a vision that Sera Khandro had while staying in retreat at Nyimalung in Amdo at the age of twenty-nine. The text is her response to the spirits and demons who appeared to her, asking what she was doing.
- The Profound Bestowal of Blessings: A Sādhana of Dorje Drolö from the Reality Ḍākinīs' Secret Treasury (Chönyi Khandrö Sangdzö) revealed by Sera Khandro
This Dorje Drolö sādhana from Sera Khandro's Dharmatā Ḍākinis' Secret Treasury (chos nyid mkha' 'gro gsang mdzod) cycle includes visualization and mantra recitiation, as well as an additional activity rite.
The treasure-revealer Sera Khandro Dekyong Wangmo wrote this short, six-line prayer to herself for the sake of her followers.
This short text in verse offers a clear and concise description of the liberated experience that results from practising the path of the development and completion stages.
A four-line Dzogchen poem in abecedarian form.
Two verses of Dzogchen advice composed for Lama Kyab. The first verse is in abecedarian form.
- Burgeoning Benefit and Happiness: An Aspiration to be Reborn in the Land of Turquoise Leaves revealed by Sera Khandro
A beautifully evocative prayer of aspiration to be reborn in Tārā's pure realm, known as The Land of Turquoise Leaves (g.yu lo bkod).
A prayer to Sera Khandro's successive incarnations including Red Vetala (Rolang Marmo), Shelkar Dorje Tso, Kunga Buma, and Changchub Chödrön.
Pithy verses of advice on the need to practise the path by letting go of attachment to saṃsāra and, upon the foundation of bodhicitta, meditating intensively in solitude.
A simple guru yoga focusing on Sera Khandro as an emanation of Yeshe Tsogyal and invoking her inspiration and blessings to realize the meaning of Dzogchen, the Great Perfection.
Poetic and playful verses on the incredible, seeming paradoxical nature of reality.
- The Excellent Path of Devotion: An Abridged Story of a Mendicant’s Experiences in Response to Questions from Vajra Kin by Sera Khandro
Sera Khandro composed this verse autobiography, which is suitable for daily recitation, in 1929, two years after completing a longer, more detailed account of her life. As with many other biographical works in the Tibetan tradition, the story is itself a Dharma teaching, demonstrating the importance of following one’s heart, persevering in the face of difficulties, and cultivating complete trust and devotion
This prayer to Sera Khandro's successive incarnations is one of several such texts to be found in her collected writings.
- A Concise Meditation and Mantra Recitation of Sarasvatī from the Heart-Essence of the Ḍākinī of Suchness (Chönyi Khandrö Tuktik) revealed by Sera Khandro
A simple practice of Sarasvatī including refuge, bodhicitta, deity visualisation, mantra recitation, praise and dedication of merit.
A short, two-verse prayer to noble Tārā in her twenty-one emanations, composed (or revealed) in response to a request from a monk-physican named Samten.
A four-line supplication to Vajrakīla, the wrathful embodiment of enlightened activity.
A three-verse supplication for the longevity of Alak Zenkar Rinpoche (b. 1943), which the author humbly claims is neither elegant nor profound but heartfelt.
A four-verse prayer to Sarasvatī in which each line begins with a repeated word for the sake of emphasis, an example of epizeuxis.
Poetic verses describing Mañjuśrī's appearance, praising his qualities and invoking the light of his wisdom.
Poetic verses summarizing the liberational life story (rnam thar) and attainments of Khandro Yeshe Tsogyal.
- Cutting through the Four Demons in Absolute Space: A Praise of Machik Labdrön by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
In this verse panegyric, Khyentse Chökyi Lodrö praises the great Machik Labdrön (ma gcig lab sgron, 1031–1129) and incorporates references to many key terms and concepts from the Chöd ('Cutting') practice for which she is renowned.
One of three praises—one to each of the Three Deities of Long Life (White Tārā, Amitāyus and Uṣṇīṣavijayā)—composed while travelling in a boat along the River Ganges.
Composed in Darjeeling in 1958, these verses in praise of the goddess Tseringma are in abecedarian form, meaning that each line begins with successive letters of the Tibetan alphabet (ka, kha, ga, nga, and so on).
- The Delightful Play of Sarasvatī: In Praise of Yeshe Tsogyal, Foremost of Ḍākinīs, Queen of Space by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
In poetic language, this fifteen-verse tribute recounts the legend of Yeshe Tsogyal's life of liberation, extolling her accomplishments and qualities.
Verses in praise of the eighth-century princess and ḍākinī Mandāravā, one of the principal consorts of Guru Padmasambhava.
This poetic tribute to Sarasvatī, the goddess of eloquence, is taken from Longchenpa's miscellaneous writings.
These verses in praise of the great Indian yoginī Niguma are included in the recently compiled anthology known as Ḍākinīs' Great Dharma Treasury.
This famous poem is a combined invocation, praise and prayer to Sarasvatī, goddess of eloquence. It is included in the recently compiled anthology known as Ḍākinīs' Great Dharma Treasury.
- Advice for Sangye Drönma, a Nun from Tsering Jong in Yoru, Central Tibet by Adzom Gyalse Gyurme Dorje
Verses of advice written for a nun from Tsering Jong, the site of Jigme Lingpa's hermitage, in central Tibet.
This five-verse prayer, composed for a female practitioner named Lobzang Chödzin, is included in the recent 53-volume anthology known as the Ḍākinīs' Great Dharma Treasury.