O lar dos textos budistas tibetanos em tradução
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Uma Instrução sobre Visão e Conduta Puras

English | Deutsch | Español | Português | བོད་ཡིག

Uma Instrução sobre Visão e Conduta Puras

por Śākyaśrībhadra

Na língua da Índia: Viśuddhadarśanacarya upadeśa nāma
Na língua do Tibete: lta spyod rnam dag gi man ngag
Na língua Portuguesa: Uma Instrução sobre Visão e Conduta Puras

Homenagem ao Mestre, o Leão dos Śākyas!

Como num sonho, o mundo exterior é inexistente.
Como numa ilusão, não há verdadeira realidade.
Como o espaço, sem caraterísticas,
Todos os fenómenos são, na sua natureza, luz clara.
Para além de surgimento, cessação ou permanência, o bodhicitta,
Expansivo, hábil no benefício aos seres.
A inseparabilidade das duas acumulações—esta é a melhor abordagem.
Assim, medita na vacuidade com a compaixão como essência.

Esta instrução sobre visão e conduta puras, proferida pelo grande paṇḍita de Caxemira, o Senhor do Dharma Śākyaśrībhadra, está deste modo completa.

Traduzido em Trophu Zanglung, na presença do próprio grande erudito, pelo lotsāwa Jampé Pal (byams pa'i dpal, 1173-1225).


| Traduzido do tibetano por Adam Pearcey, 2015. Traduzido do inglês por André A. Pais, 2025.


Bibliografia

Edição Tibetana

Śākyaśrībhadra. lta spyod rnam dag gi man ngag. Toh 2464, Derge Tengyur vol. 53 (rgyud, gi): 140b.5–140b.7


Versão: 1.0-20250916

Śākyaśrībhadra

Śākyaśrībhadra

Este site usa cookies para coletar estatísticas de uso anônimas e aprimorar a experiência do usuário.
Decline
Accept