Uma Instrução sobre Visão e Conduta Puras
English | Deutsch | Español | Português | བོད་ཡིག
Uma Instrução sobre Visão e Conduta Puras
por Śākyaśrībhadra
Na língua da Índia: Viśuddhadarśanacarya upadeśa nāma
Na língua do Tibete: lta spyod rnam dag gi man ngag
Na língua Portuguesa: Uma Instrução sobre Visão e Conduta Puras 
Homenagem ao Mestre, o Leão dos Śākyas!
Como num sonho, o mundo exterior é inexistente.
Como numa ilusão, não há verdadeira realidade.
Como o espaço, sem caraterísticas,
Todos os fenómenos são, na sua natureza, luz clara.
Para além de surgimento, cessação ou permanência, o bodhicitta,
Expansivo, hábil no benefício aos seres.
A inseparabilidade das duas acumulações—esta é a melhor abordagem.
Assim, medita na vacuidade com a compaixão como essência. 
Esta instrução sobre visão e conduta puras, proferida pelo grande paṇḍita de Caxemira, o Senhor do Dharma Śākyaśrībhadra, está deste modo completa.
Traduzido em Trophu Zanglung, na presença do próprio grande erudito, pelo lotsāwa Jampé Pal (byams pa'i dpal, 1173-1225).
| Traduzido do tibetano por Adam Pearcey, 2015. Traduzido do inglês por André A. Pais, 2025.
Bibliografia
Edição Tibetana
Śākyaśrībhadra. lta spyod rnam dag gi man ngag. Toh 2464, Derge Tengyur vol. 53 (rgyud, gi): 140b.5–140b.7
Versão: 1.0-20250916
