Daily Drolö Practice
༄༅། །གྲོ་ལོད་རྒྱུན་ཁྱེར།
Daily Drolö Practice
by Dudjom Rinpoche
སྐད་ཅིག་རང་ཉིད་ཁྲག་འཐུང་གྲོ་བོ་ལོད། །
kechik rangnyi traktung drowolö
In an instant I am the heruka Drowolö:
དམར་ནག་ཁྲོས་འཁྲུགས་ཨམ་གཙིགས་ཧཱུྃ་སྒྲ་སྒྲོགས། །
marnak trö truk amtsik hung dra drok
Dark red, ferocious, chewing his lower lip and proclaiming "Hūṃ!
རྡོ་རྗེ་ཕུར་གདེངས་ལྕགས་སྡིག་ཁྲ་ཐབས་འགྱེད། །
dorjé pur deng chakdik tra tab gyé
He brandishes vajra and kīla, and dispatches iron scorpions and hybrid deities.
གསང་ཕོད་ཆོས་གོས་སག་ལྷམ་མགོ་ཕྲེང་སྤྲས། །
sang pö chögö sak lham go treng tré
He wears a secret gown, dharma robes, boots, and a garland of severed heads.
པད་ཉི་རྒྱལ་བསེན་སྟག་མོ་གྲུས་མའི་སྟེང༌། །
pé nyi gyal sen takmo drümé teng
Upon a lotus and sun disc, as well as gyalpo and senmo, he is poised
འགྱིང་སྟབས་བསྐལ་མེ་འབར་བའི་ཀློང་དུ་རོལ། །
gying tab kalmé barwé long du rol
Upon a maternal tigress,1 amidst an expanse of blazing apocalyptic fire.
ཐུགས་ཀའི་ཧཱུྃ་དམར་འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུ་ཡིས། །
tukké hung mar özer trodu yi
From the red hūṃ at his heart, rays of light emanate and reconverge,
འཁོར་འདས་སྲོག་ལ་དབང་བསྒྱུར་མཐུ་ཐོབ་བསམ། །
khordé sok la wanggyur tu tob gyur
Bringing the power to control the life-force of saṃsāra and nirvāṇa.
ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་གྲོ་བོ་ལོད་ལོ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ།
om ah hung benza guru drowolö loka sarva siddhi hung hung
oṃ āḥ hūṃ vajra guru drowolö loka sarva siddhi hūṃ hūṃ
ཞེས་པའང་འཁྲུལ་ཞིག་གི་ངོར་ཛྙཱ་ནས་སོ།། །།
Jñāna wrote this for Trulzhik.
| Translated by Adam Pearcey, 2026.
Source
'jigs bral ye shes rdo rje. "gro lod rgyun khyer". In bdud 'joms 'jigs bral ye shes rdo rje'i gsung 'bum dam chos rin chen nor bu'i bang mdzod. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. Vol. 25: 226–227
Version: 1.0-20260515
Notes
- Although the tigress upon whom Dorje Drolö rides is sometimes described as pregnant, the Tibetan term grus ma indicates she has recently given birth and is nursing her cubs, of whom she is fiercely protective. ↑
