The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prayer to Lochen Dharmaśrī

English | བོད་ཡིག

༄༅། །ལོ་ཆེན་ཆོས་དཔལ་རྒྱ་མཚོའི་གསོལ་འདེབས།

Prayer to Lochen Chöpal Gyatso

by Minling Terchen Gyurme Dorje

 

བསླབ་གསུམ་རྣམ་དག་མང་ཐོས་འཇིག་རྟེན་མིག །

lab sum namdak mangtö jikten mik

Erudite eye of the world,1 pure in your threefold training,

ཟབ་མོའི་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་རྣལ་འབྱོར་མཆོག །

zabmö neluk ngöngyur naljor chok

Supreme yogin who has realized the profound nature.

སྐལ་ལྡན་སྐུ་བཞིར་སྨིན་མཛད་ངག་གི་དབང་། །

kalden ku zhir mindzé ngak gi wang

Master of speech who brings four-kāya maturation to the fortunate—

ཆོས་དཔལ་རྒྱ་མཚོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས །

chöpal gyatsö zhab la solwa deb

Chöpal Gyatso, at your feet I pray.

 

ཞེས་པ་འདི་ནི་ཆོས་འབྱུང་ཟངས་ཀྱི་མཚོ་བྲག་གི་འདུས་སྡེས་བསྐུལ་ངོར་རིག་པ་འཛིན་པ་འགྱུར་མེད་རྗེས་སོ།།

The vidyādhara Gyurme Dorje wrote this at the request of the saṅgha community of Chöjung Zangkyi Tsodrak.

 

| Translated by Adam Pearcey, 2026.

 

Source:

smin gling rdor sems thugs sgrub skor. 1 vol. Gangtok: mchod rten dgon pa. p. 14

 

Version: 1.1-20260507

Notes

  1. 1. The Tibetan term for a translator, lotsāwa, is said to derive from the Sanskrit lokacakṣu meaning “eye of/for/upon the world”.
Minling Terchen Gyurme Dorje

Lochen Dharmaśrī

Further information:

BDRC Author Profiles: P7 P667

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept