Visualización de Chetsün Nyingtik
༄༅། །ལྕེ་བཙུན་ཆེན་པོའི་བི་མ་ལའི་ཟབ་ཏིག་གི་སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ།
Visualización de los objetos de refugio en Chetsün Nyingtik1
por Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
སྐྱབས་ཡུལ་གསལ་བཏབ་ནི།
La visualización de los objetos de refugio es la siguiente:
རང་སྣང་དག་པའི་ས་ཕྱོགས་ཞིང་། །
rangnang dakpe sachok zhing
Mi propia percepción es un reino puro,
བདེ་བ་ཅན་གྱི་བཀོད་པ་ལྟར། །
dewachen gyi köpa tar
dispuesto como Sukhāvatī, Tierra de la Dicha,
ཡིད་འཕྲོག་ངོ་མཚར་འབྱམས་ཀླས་པའི། །
yitrok ngotsar jamlepe
sin límites, maravillosa y encantadora.
རང་གི་མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་དབུས། །
rang gi dün gyi namkhar ü
En medio del espacio ante mí,
སེང་ཁྲི་པདྨ་ཉི་གདན་ལ། །
sengtri pema ñi den la
sobre un trono de león, loto y disco solar,
རྩ་བའི་བླ་མ་དཔལ་ཆེན་པོ། །
tsawe lama palchenpo
aparece mi magnífico guru raíz
སེངྷེ་ཤྭ་ར་དམར་སྨུག་མདངས། །
senghe shara marmuk dang
en la forma de Siṃheśvara2, de color marrón rojizo,
ཁྲོ་འཛུམ་སྒེག་པའི་ཉམས་དང་ལྡན། །
tro dzum gekpe ñam dangden
con una sonrisa airada y un elegante encanto.
དར་དང་རིན་ཆེན་རུས་པས་བརྒྱན། །
dar dang rinchen rüpe gyen
Viste sedas, piedras preciosas y adornos de hueso.
ཕྱག་གཉིས་མཉམ་བཞག་ཞབས་རྡོར་སྐྱིལ། །
chak ñi ñamzhak zhab dor kyil
Con sus dos manos en ecuanimidad, se sienta en la postura vajra.
དབུ་གཙུག་བརྒྱུད་པའི་བླ་མ་ནི། །
u tsuk gyüpe lama ni
Los gurus del linaje están sentados en orden
ཐོ་བརྩེགས་ཚུལ་དུ་བཞུགས་པ་དང་། །
to tsek tsul du zhukpa dang
sobre su coronilla.
མཐའ་བསྐོར་བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་ཚོགས། །
ta kor gyü sum lame tsok
A su alrededor están los gurus de los tres linajes de transmisión,
ཡི་དམ་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོ་དང་། །
yidam pawo khandro dang
los yidams, vīras y ḍākinīs,
ཆོས་སྐྱོང་ནོར་ལྷ་གཏེར་བདག་རྣམས། །
chökyong norlha terdak nam
dharmapālas, deidades de la riqueza y guardianes de tesoros.
ཡེ་ཤེས་གཅིག་གི་རོལ་པ་ལས། །
yeshe chik gi rolpa le
Sin cesar, del despliegue de la sabiduría única,
མ་འགགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཅིར་ཡང་འཆར། །
magak gyutrul chiryang char
la ilusión se manifiesta en toda clase de formas,
མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་གསལ་བར་གྱུར། །
ngönsum zhindu salwar gyur
tan vívidamente clara como si estuviera presente directamente.
༧སྐྱབས་རྗེ་མཁྱེན་བརྩེ་རྡོ་རྗེ་འཆང་པདྨ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་འབྲུག་པུརྞ་ཁའི་མཁན་ཆེན་འཇམ་དབྱངས་ཡེ་ཤེས་སེངྒེ་ལ་སྨིན་ཁྲིད་སྐབས་སྩལ་བའི་ཕྱག་བྲིས་དངོས་ལས་ཞལ་བཤུས་པའོ། །། །
Esto fue copiado de un manuscrito producido cuando Kyabjé Khyentse Dorje Chang Pema Yeshe Dorje otorgó la iniciación y las instrucciones a Khenchen Jamyang Yeshe Senggé de Punakha, Bután.
| Traducido por Adam Pearcey, 2023. Traducido al español por Sara Rojo y revisado por Cinthia Font con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2024.
Fuente
'Jam dbyangs chos kyi blo gros. 'Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung 'bum. 12 vols. Bir, H.P.: Khyentse Labrang, 2012. (W1KG12986). Vol. 5: 274-275
Versión: 1.0-20240729
