The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Gebed voor het lange leven van Dilgo Khyentse II van Shechen, Urgyen Tenzin Jigme Lhundrup

English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | བོད་ཡིག

༄༅། །དིལ་མགོ་མཁྱེན་བརྩེའི་ཡང་སྲིད་ཨུ་རྒྱན་བསྟན་འཛིན་འཇིགས་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་ཞབས་བརྟན་གསོལ་འདེབས།

Gebed voor het lange leven van Dilgo Khyentse II van Shechen, Urgyen Tenzin Jigme Lhundrup

 

ཨོཾ་སྭསྟི།

om svasti

Om svasti!

རབ་འབྱམས་སྲས་བཅས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་དང་། །

rabjam sé ché gyalwé tukjé dang

Door het mededogen van de ontelbare boeddha’s en bodhisattva’s

རྨད་བྱུང་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས། །

mejung tsawa sum gyi jinlab kyi

en de zegen van de wonderbare goeroes, deva’s en dakini’s,

རྗེ་བཙུན་བླ་མ་མཁྱེན་བརྩེའི་གཏེར་ཆེན་པོའི། །

jetsün lama khyentsé ter chenpö

heeft de geliefde meester Khyentse, schatkamer van kennis en liefde,

བསམ་བཞིན་སྤྲུལ་པའི་ཟློས་གར་མཚུངས་ཟླ་བྲལ། །

samzhin trulpé dögar tsungda dral

zijn ongeëvenaarde mededogen getoond, precies zoals allen wensten:

ཨོ་རྒྱན་རྗེ་དང་རིས་བྲལ་མདོ་སྔགས་ཀྱི། །

orgyen jé dang ridral do ngak kyi

onbevreesde houder van het onderricht van de Heer van Orgyen

བསྟན་འཛིན་འཇིགས་མེད་ཕྱོགས་ལས་རྣམ་རྒྱལ་བའི། །

tendzin jikmé chok lé namgyalwé

en van de niet-sektarische traditie van de soetra’s en tantra’s,

ཞབས་པད་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་ཁམས་སུ་བརྟན། །

zhabpé mishik dorjé kham su ten

u die alles overwint – laat uw leven altijd krachtig en onvernietigbaar zijn

ཕན་བདེའི་བཞེད་དོན་མ་འབད་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག །

pendé zhedön mabé lhündrub shok

en volbreng, spontaan en zonder inspanning, uw visie van geluk in het heden en uiteindelijke grote gelukzaligheid!

 

ཅེས་པའང་སྐྱབས་རྗེ་དིལ་མགོ་མཁྱེན་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་མཆོག་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེ་གང་ཉིད་རྟེན་འབྱུང་སླད་ཚེས་བྲག་ཕུག་མཱ་ར་ཏི་ཀར་སྲིད་ཞིའི་རྣམ་འདྲེན་༧སྐྱབས་མགོན་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་མཆོག་ནས་མཚན་བྱང་བཀའ་དྲིན་དུ་སྩལ་དང་ཆབ་གཟིག་ན་བཟའ་སྒྲོན་འབུལ་ཞུས་པའི་ཚེ་ན་ཞྭ་དེའུ་སྤྲུལ་དུ་འབོད་པ་དགེ་སློང་ཀུན་རྨོངས་ཝཱ་གིནྡྲ་དྷརྨ་མ་ཏིས་འདུན་སྨོན་རྩེ་གཅིག་པས་ཤིང་ཕག་བཀྲ་ཤིས་མགོ་ཟླའི་དཀར་ཕྱོགས་ཀྱི་གྲལ་ཚེས་༨བཟང་པོར་བྲིས་ཏེ་ཕུལ་བ་ཛ་ཡནྟུ།།

Ter bevordering van voorspoedigheid, heeft onze gids door het samsarische bestaan en de vrede van nirvana, onze toevlucht en beschermer, de onovertroffen heer der overwinnaars, Zijne Heiligheid de Dalai Lama, in de lang-levengrot te Maratika in zijn vriendelijkheid een naam geschonken aan de kostbare reïncarnatie van de heer der toevluchten, de grote Vajradhara Dilgo Khyentse, bij welke gelegenheid hem gewaden werden aangeboden. Op die voortreffelijke achtste dag van de wassende maanfase van de voorspoedige elfde maand van het Hout-Varkenjaar (vrijdag 29 december 1995) heeft de door emoties overmande bhiksu Shadeu Trulshik, Vagindra Dharmamati (Trulshik Rinpoche), dit met eenpuntige wenskracht opgeschreven en aangeboden. Jayantu!

 

Trulshik Rinpoche

Khyentse Yangsi Rinpoche

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept