The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Aspiration to Repay Parental Kindness

English | བོད་ཡིག

༄༅། །ཕ་མའི་དྲིན་ལན་བཟོ་བའི་སྨོན་ལམ།

Aspiration to Repay Parental Kindness

by Paṇchen Lobzang Palden Yeshe

 

འདི་ལྟར་བགྱིས་པའི་རྣམ་དཀར་དགེ་བའི་མཐུས། །

ditar gyipé namkar gewé tü

Through the power of such pure and virtuous action,

བདག་ལ་དྲིན་གྱིས་བསྐྱངས་པའི་ཕ་མ་རྣམས། །

dak la drin gyi kyangpé pama nam

May the parents who nurtured me in their kindness—

སེམས་བསྐྱེད་ཞུས་པའི་བླ་མ་སློབ་དཔོན་དང་། །

semkyé zhüpé lama lobpön dang

Gurus and teachers who inspired my bodhicitta,

དམ་ཚིག་གཅིག་པའི་རྡོ་རྗེའི་སྤུན་རྣམས་དང་། །

damtsik chikpé dorjé pün nam dang

Vajra siblings with whom I share samaya commitments,

རྒྱུ་ཟས་འབྲེལ་བ་ཡོད་པའི་མི་རྣམས་དང་། །

gyu zé drelwa yöpé mi nam dang

People connected to me via material things and food,

བཞོན་ཁལ་སྲོག་གཅོད་འོ་ཞོ་འཐུང་བ་དང་། །

zhön khal sokchö o zho tungwa dang

And all the animals that have borne me or I have killed,

ཤ་ཁྲག་ཟོས་པའི་དུད་འགྲོ་མ་ལུས་པ། །

sha trak zöpé düdro malüpa

Whose milk I have drunk and flesh and blood consumed—

མྱུར་དུ་སངས་རྒྱས་གོ་འཕང་ཐོབ་པར་ཤོག །

nyurdu sangye gopang tobpar shok

May they all swiftly attain enlightenment!

 

ཅེས་པ་འདི་ནི་པཎ་ཆེན་བློ་བཟང་དཔལ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྦྱར་པའོ།།

This was composed by Paṇchen Lobzang Palden Yeshe.

 

| Translated by Adam Pearcey, 2026.

 

Source:

“pha maʼi drin lan gzo baʼi smon lam.” In gtor ma cha gsum ʼbul tshul sogs, 63–65. [.n.]. Accessed January 6, 2026. http://purl.bdrc.io/resource/MW1NLM3548_O1NLM3548_003.

 

Version: 1.0-20260106

Lobzang Palden Yeshe

Lobzang Palden Yeshe

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept