Vairotsana was like the boundless sky...
Vairotsana was like the boundless sky...
attributed to Ngok Loden Sherab
བཻ་རོ་ཙ་ན་ནམ་མཁའི་མཐའ་དང་མཉམ། །
སྐ་ཅོག་རྣམ་གཉིས་ཉི་ཟླ་ཟུང་ཅིག་འདྲ༌། །
རིན་ཆེན་བཟང་པོ་ཐོ་རངས་སྐར་ཆེན་ཙམ། །
ཁོ་བོ་དེ་དྲུང་སྲིན་བུ་མེ་ཁྱེར་ཙམ། །
Vairotsana was like the boundless sky itself;[1]
Ka[2] and Chok[3] were like the sun and moon;
Rinchen Zangpo was simply the great dawn star.
Compared to them, I am like a humble firefly.[4]
| Translated by Adam Pearcey, 2004. Revised and updated for Lotsawa House, 2025.
Bibliography
Kramer, Ralf. The Great Tibetan Translator: Life and Works of rNgog Blo ldan shes rab (1059–1109). München: Indus Verlag, 2007.
Version: 1.0-20250916