The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Profound Prayer of Aspiration

English | བོད་ཡིག

༄༅། །སྨོན་ལམ་ཟབ་མོ་ཆེ།

Profound Prayer of Aspiration1

by Kyabjé Trulshik Rinpoche

 

རང་བྱུང་གདོད་མའི་མགོན་པོ་ཀུན་ཏུ་བཟང་། །

rangjung dömé gönpo kuntuzang

The naturally arisen primordial protector Samantabhadra

རང་ཆས་བཞུགས་ཀྱང་འཁྲུལ་པས་དོན་མ་རྟོགས། །

rangché zhuk kyang trulpé dön ma tok

Is intrinsically present, but in my delusion I fail to recognize it.

མཆོག་གསུམ་བླ་མར་གསོལ་བ་བཏབ་པ་ལས། །

chok sum lamar solwa tabpa lé

To the gurus and Three Jewels, I pray:

རང་ངོ་རང་གིས་ཤེས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

rang ngo rang gi shepar jingyi lob

Bless me that I may recognize my own true face!

 

ཅེས་པའང་ལྕགས་སྦྲུལ་ཟླ་ ༡༠ ཚེས་ ༤ ལ་བཀྲ་ཤིས་དཔལ་འབར་གླིང་དུ་བྲིས་པའོ།།

Written by Kyabje Trulshik Rinpoche at Tashi Pelbar Ling (La Sonnerie) on the fourth day of the tenth month of the Iron Snake year 2128 (19 November 2001).

 

Version: 1.0-20210902

  1. The original text is untitled; this title has been added by the editor.
Trulshik Rinpoche

Kyabje Trulshik Rinpoche

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept