Ambrosía para la mente

Prácticas › Lojong | Escuelas y sistemas › Kadam | Maestros tibetanosJamyang Khyentse Wangpo | Maestros tibetanosDilgo Khyentse Rimpoché

English | Español | Français | Português | བོད་ཡིག

Jamyang Khyentse Wangpo

Jamyang Khyentse Wangpo

Informaciones relacionadas:
Descargar este texto:

Ambrosía para la mente

Una oración por los siete puntos del entrenamiento mental

por Jamyang Khyentse Wangpo

Al comentar sobre estos siete puntos del entrenamiento mental, una instrucción fundamental de los preciosos Kadampas que defendieron las enseñanzas de los siete dharmas divinos, en la tradición de Chekawa Yeshe Dorje, hay tres partes principales.

Primera Parte, Bien al Principio, que se divide en dos

1. El título de la oración

"Ambrosía para la mente, una oración por los siete puntos del entrenamiento mental".

2. Homenaje

Me postro ante los guías espirituales del vehículo supremo,
La fuente de todo lo que es positivo en saṃsāra y nirvāṇa.
Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones
Para que mi mente se purifique a través de las tres clases de fe.

Segunda parte, Bien en el Medio: el tema principal del texto, que tiene siete subdivisiones

1. Los preliminares, la base para la práctica

Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones para que pueda entrenarme a fondo en los preliminares,
Reconociendo lo difícil que es ganar las libertades y ventajas y lo fácil que es perderlas,
Para que siempre me esfuerce por actuar de acuerdo con las leyes del karma, adoptando actos saludables y evitando lo que es dañino,
Y desarrollar una renuncia genuina por el saṃsāra.

2. La Parte Principal, Entrenamiento en Bodichita

Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones,
Para que siempre pueda cultivar los dos aspectos de la bodichita,
Purificando mis percepciones dualistas, que no tienen base en la realidad, en el espacio omnipresente,
Y practicar el intercambio profundo de mi propia felicidad por el sufrimiento de los demás.

3. Transformar la adversidad en el camino hacia el despertar

Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones,
Para que cualquier adversidad y sufrimientos que surjan
Los vea como las artimañas de este demonio, aferrado al ego,
Y transformarlos en el camino hacia el despertar.

4. Aplicar la práctica a lo largo de la vida

Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones,
Para que pueda concentrarme en la esencia de la práctica a lo largo de mi vida,
Y aplicar siempre las cinco fuerzas del pensamiento puro y la acción pura,
Reuniendo méritos, purificando oscurecimientos y haciendo oraciones de aspiración.

5. La medida del entrenamiento mental

Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones,
Para que con gozosa seguridad en mí mismo y libertad de espíritu,
Puedo traer todas las circunstancias adversas al camino,
Y todo pueda convertirse en un remedio para el apego al ego.

6. Los compromisos del entrenamiento mental

Que los preciosos maestros concedan sus bendiciones,
Para que pueda cumplir mis promesas sin hipocresía,
Y permanecer siempre imparcial, libre de ostentación,
Cuidando la dedicación de lojong como hago con mi propia vida.

7. Los preceptos para el entrenamiento mental

En resumen, que los preciosos maestros concedan sus bendiciones,
Para que pueda seguir genuinamente todos los preceptos
Para aumentar los dos aspectos de la bodichita,
Y dentro de esta vida obtener la realización del vehículo supremo.

Tercera parte, Bueno al final

1. Dedicación

Por el mérito de esta sincera aspiración
Para practicar el entrenamiento de los siete puntos de la mente,
La esencia del corazón del incomparable Jowo Atiśa y sus herederos,
Que todos los seres alcancen el nivel del despertar perfecto.

la preciosa estatua del glorioso Atisha en Kyishö Nyethang
la preciosa estatua del glorioso Atisha en Kyishö Nyethang

2. Colofón

Esta oración fue relalizada ante la preciosa estatua del glorioso Atisha en Kyishö Nyethang por Jamyang Khyentse Wangpo, un yogui despreocupado que deambula por la tierra y es extremadamente devoto de la preciosa tradición Kadampa. ¡Que se cumpla!

Los títulos de las secciones fueron agregados por Maṅgala (Dilgo Khyentse Rinpoche).

| Traducido por Adam Pearcey, 2007. Revisado en 2012. Traducido al español por María José Quiroga Brüns, 2022.