La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Éloge de Patrul Rinpoché

English | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །ཨོ་རྒྱན་འཇིགས་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབང་པོ་ལ་བསྟོད་ཅིང་གསོལ་བ་བཞུགས།

Éloge de Patrul Orgyen Jigmé Chökyi Wangpo

par Dodrupchen Jigmé Tenpé Nyima

 

ཕྱི་ནང་རིག་གཞུང་རྒྱ་མཚོའི་ཕ་རོལ་སོན། །

chi nang rik zhoung gyatsö parol sön

Tu as traversé l’océan de la connaissance des sciences extérieures et intérieures

ཟབ་རྒྱས་གསུང་རབ་མང་པོའི་སྒྲོམ་གཅིག་གྱུར། །

zabgyé soung rab mangpö drom chik gyour

Pour devenir le dépositaire de nombreux enseignements vastes et profonds.

དབེན་པའི་གནས་སུ་སྐུ་ཚེ་སྒྲུབ་ལ་དྲིལ། །

wenpé né sou koutsé droub la dril

En des lieux solitaires, tu as consacré ta vie entière à la pratique,

ཐུགས་དམ་ཞལ་གཟིགས་བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་འབྱོངས། །

toukdam zhal zik changchoub sem nyi jong

Eu des visions de déités yidam et maîtrisé la double bodhicitta.

 

ཆོས་བརྒྱད་རོ་སྙོམས་སྦས་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་མཛད། །

chö gyé ronyom bépé toulzhouk dzé

Tu as réalisé le goût unique des huit préoccupations mondaines et pratiqué en tant que yogin caché ;

སྡིག་སྤྱོད་ཡུལ་ཁམས་དཀར་པོའི་གླིང་དུ་བསྒྱུར། །

dik chö youlk’am karpö ling dou gyour

Tu as transformé une terre où régnait l’inconduite en un sanctuaire de vertu ;

བྱང་ཆུབ་སྤྱོད་པའི་ལམ་བཟང་ཕྱོགས་བརྒྱར་སྤེལ། །

changchoub chöpé lamzang chok gyar pel

Tu as propagé dans cent directions l’excellente voie de la conduite des bodhisattvas,

གསང་ཆེན་རྒྱུད་རྒྱལ་རྩེ་མོའི་བསྟན་སྲོག་བཟུང་། །

sang chen gyü gyal tsémö ten sok zoung

Et tu as préservé la force vitale des enseignements ultimes du grand roi des tantras secrets.

 

ཨོ་རྒྱན་འཇིགས་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབང་པོ་ལ། །

orgyen jikmé chökyi wangpo la

En me remémorant ainsi ta vie exemplaire et libératrice,

རྣམ་ཐར་དྲན་བཞིན་དད་པས་གསོལ་བ་འདེབས། །

namtar dren zhin dépé solwa deb

Je t’adresse mes prières, Orgyen Jigmé Chökyi Wangpo :

འདི་ཕྱི་བར་དོ་ཀུན་ཏུ་ཐུགས་རྗེས་ཟུངས། །

di chi bardo küntou toukjé zoung

Veille sur moi avec compassion dans cette vie, dans les suivantes et dans le bardo,

གོང་མའི་བརྒྱུད་སྲོལ་ཟིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

gongmé gyü sol zinpar jingyi lob

Et inspire-moi à maintenir la lignée des grands maîtres du passé.

 

རང་གི་འདོན་རྒྱུར་བསྟན་པའི་ཉི་མས་བྲིས་པའོ།། །།

Tenpé Nyima a écrit ces mots pour sa propre récitation.

 

| Traduit en français par Vincent Thibault (2023) sur la base de la traduction anglaise d’Adam Pearcey (2020).

Source 

‘jigs med bstan pa'i nyi ma. rDo grub chen ’jigs med bstan pa’i nyi ma’i gsung ’bum. 7 vols. Chengdu : Si khron mi rigs dpe skrun khang, 2003. TBRC : W25007, vol. 1 : 217.

 

Version : 1.0-20230413

Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima

Dza Patrul Rinpoche

Plus d'infos :

Profils auteur sur BDRC: P248 P270

Télécharger ce texte :

EPUB  PDF 
Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Refuser
Accepter