Quatrain auspicieux axé sur les trois déités de longue vie
༄༅། །ཚེ་ལྷ་རྣམ་གསུམ་གྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤློ་ཀ་གཅིག
Quatrain de bon augure invoquant les trois déités de longue vie
par Jamyang Khyentsé Wangpo
ཚེ་དཔག་མེད་མགོན་ཕྱག་གི་བུམ་བཟང་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་ཞིང་། །
tsépakmé gön chak gi boum zang dutsi gyun gyi wangkour zhing
Puisse le nectar qui déborde de l’excellent vase du protecteur Amitāyus nous accorder l’initiation ;
རྣམ་པར་རྒྱལ་མས་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེས་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ཀུན་ཡོངས་སུ་བཅོམ། །
nampar gyalmé natsok dorjé mitun chok kun yongsou chom
Puisse le double vajra croisé d’Uṣṇīṣayavijayā nous faire triompher de toute adversité ;
ཡིད་བཞིན་འཁོར་ལོའི་སྐྱབས་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་བྱིན་རླབས་ཟིལ་དངར་གཡོ་བ་ཡིས། །
yizhin k’orlö kyab jin outpal jinlab zil ngar yowa yi
Puissent les douces bénédictions ambrosiaques de l’utpala que tient Tārā, la Roue qui exauce les souhaits et accorde sa protection,
སྐལ་ལྡན་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་ལ་སིམ་པས་འཆི་མེད་གྲུབ་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
kalden nam kyi nying la simpé chimé droubpé tashi shok
Imprégner le cœur des êtres fortunés ; et puisse tout être favorable à l’atteinte de l’immortalité !
དགེའོ།། །།
Que la vertu abonde !
| Traduit en français par Vincent Thibault (2026) sur la base de la version anglaise d’Adam Pearcey (2023).
Source :
'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po. "tshe lha rnam gsum gyi bkra shis sh+lo ka gcig" In 'jam dbyangs mkhyen brtse'i dbang po'i bka' 'bum, Vol. 24: 213. Khams sde dge rdzong sar dgon: Rdzong sar blo gros phun tshogs, 2020.
Version : 1.0-20260128
