La maison des traductions du bouddhisme tibétain
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Prière pour le bonheur et le bien-être

English | Français | བོད་ཡིག

༄༅། །རྒྱལ་ཁམས་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པའི་གསོལ་འདེབས།

Prière pour le bonheur et le bien-être de l’ensemble de la région

par Shabkar Tsokdrouk Rangdrol

 

བླ་མ་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །

lama könchok soum la solwa deb

J’adresse mes prières au maître et aux Trois Joyaux :

ཆར་ཆུ་དུས་སུ་འབབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

charchou du sou babpar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que les pluies tombent toujours en temps opportun.

ལོ་ཕྱུགས་རྟག་ཏུ་ལེགས་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

lo chouk taktou lekpar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que les récoltes soient toujours abondantes et le bétail, bien portant.

མི་ནད་ཕྱུགས་ནད་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

miné choukné zhiwar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que les maladies des humains et des bêtes soient pacifiées.

དུས་འཁྲུག་མུ་གེ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

du trouk mougué mépar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que cessent les conflits et famines de cette époque.

དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་ཞི་བར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

dra jak chomkun zhiwar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que les ennemis, les bandits, les voleurs soient maîtrisés.

སད་སེར་ཐན་པ་མེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

sé ser tenpa mépar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que cessent le gel prématuré, les grêles, les sécheresses.

རྒྱལ་ཁམས་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

gyalk’am dé zhing kyipar jingyi lob

Accordez vos bénédictions afin que le bonheur et le bien-être règnent dans l’ensemble de la région !

 

ཞེས་རྒྱལ་ཁམས་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པའི་གསོལ་འདེབས་འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་ཞབས་དཀར་བས་སྦྱར་བའོ། །དེ་ལྟར་གསོལ་བ་བཏབ་ན་རྒྱལ་ཁམས་ཐམས་ཅད་བདེ་ཞིང་སྐྱིད་པར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་གསོལ་འདེབས་འདི་རྒྱལ་ཁམས་ཡོངས་ལ་སྟོན་ལ་ཀུན་གྱིས་ཐོན་ཅིག །མངྒ་ལཾ།། །།

Cette prière pour le bonheur et le bien-être de l’ensemble de la région fut composée par le yogin Shabkar. Prier de la sorte comblera effectivement toutes les régions. Donc, faisons en sorte que cette prière soit communiquée dans tous les domaines, et que tout un chacun la récite. Maṅgalam !

 

| Traduit en français par Vincent Thibault (2025) sur la base de la traduction anglaise d’Adam Pearcey (2023).

 

Source :

Zhabs dkar ba tshogs drug rang grol. "rgyal khams bde zhing skyid pa'i gsol 'debs." In gsung 'bum tshogs drug rang grol. 15 vols. New Delhi: Shechen Publications, 2003. Vol. 14: 316.

 

Version : 1.0-20250725

Shabkar Tsokdrouk Rangdrol

Shabkar Tsokdrouk Rangdrol

Ce site utilise des cookies pour collecter des statistiques anonymes et améliorer l'expérience.
Decline
Accept