The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Advice in Three Sets of Three

English | Italiano | Português | བོད་ཡིག

Advice in Three Sets of Three

by Butön Rinchen Drup

Namo Buddhāya!

To shun even minor misdeeds as if they were poisonous,
To strive to cultivate virtue even when it is challenging,
To overcome thoughts rooted in self-clinging—
One who adopts these three is learned indeed.

To take others’ misdeeds and sufferings upon oneself,
To give away one’s own virtue and happiness to others,
To meditate continually on emptiness and compassion—
One who adopts these three is a bodhisattva.

To recognise whatever appears as the deity’s illusory form,
To be aware in bliss, clarity and absence of thought,
To meditate on guru yoga, the source of blessings—
One who adopts these three is a mantra adept.

This instruction of crucial points in three sets of three was given by the Lord of Dharma, the Omniscient Butön Rinpoche, to Dakpo Rinchen.


| Translated by Adam Pearcey, 2016. Revised 2021.


Bibliography

Tibetan Editions

Rin chen grub. "dwags po rin chen la gnang ba'i gdams pa." In gsung 'bum/_rin chen grub (zhol par khang). BDRC W1934. Vol. 26: 302. [Lha sa]: [zhol par khang], [2000].

_____ . "dwags po rin chen la gnang ba'i gdams pa/." In gsung 'bum/_rin chen grub (bris ma). BDRC W1PD45496. Vol. 26: 423–424. Beijing: krung go'i bod rig pa dpe skrun khang, 2008.


Version: 2.0–20210630

Butön Rinchen Drup

Butön Rinchen Drup

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept