The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Aspiration Spoken by Amitābha

English | བོད་ཡིག

༁ྃ༔ དག་སྣང་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལས༔ སྣང་མཐས་མངོན་སུམ་གསུངས་པའི་སྨོན་ལམ་བཞུགས་སོ༔

A Prayer Spoken by Amitābha Himself

from The Wisdom Net of Pure Visions

revealed by Dudjom Lingpa

 

ན་མོ་གུ་རུ་ཡེ༔

Namo guruye!1

རང་རིག་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་གདིང་ཆེན་པོས༔

With the great confidence of bodhicitta, self-awareness, recite:

ཨེ་མ་ཧོ༔

emaho

Emaho!

རང་སྣང་རྣམ་དག་དོན་གྱི་འོག་མིན་དབྱིངས༔

rangnang namdak dön gyi womin ying

In the ultimate expanse of Akaniṣṭha—utterly pure self-display—

ཡེ་ཤེས་བཀོད་པ་འཕྲུལ་གྱི་ཞིང་ཁམས་སུ༔

yeshe köpa trul gyi zhingkham su

In the pure realm of wisdom’s magical array,

གཞི་ཡི་ཆོས་སྐུ་རྒྱལ་བ་འོད་དཔག་མེད༔

zhi yi chöku gyalwa öpakmé

Resides the original dharmakāya, Buddha Amitābha,

རང་རྩལ་བྱང་སེམས་ཚོགས་ཀྱི་ཚོམ་བུར་ངོམས༔

rang tsal changsem tsok kyi tsombur ngom

And a host of bodhisattvas—his creative power’s display.

ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མངོན་གྱུར་རྩལ་ཤུགས་ཀྱིས༔

sherab yeshe ngöngyur tsalshuk kyi

Through the power of insight and wisdom made manifest,

ནམ་ཞིག་སྣང་བ་གནས་སུ་འགྱུར་བའི་ཚེ༔

namzhik nangwa né su gyurwé tsé

When the time comes for these appearances to transform,

གདོད་མའི་ཡེ་གདངས་མཆོག་དེ་ཚད་ཕེབས་ནས༔

dömé yé dang chok dé tsepeb né

May supreme, primordial radiance reach full measure.

དོན་གཉིས་མཐར་ཕྱིན་སྐུ་བཞི་མངོན་འགྱུར་ཤོག༔

dön nyi tarchin ku zhi ngön gyur shok

Thus, may I attain the four kāyas—the perfection of the two goals.

རང་སྣང་བདེ་བ་ཅན་གི་རྟེན་བརྟེན་པར༔ ཡིད་ལ་མངོན་བྱེད་སྨོན་པ་འདི་བརྗོད་བྱ༔

Recite this prayer while bringing to mind the supporting environment and supported inhabitants of Sukhāvatī, the pure realm of self-display.

 

ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དྷ་ཐིམ༔ ཅེས་པ་འདི་ཡང་ཁྲག་འཐུང་བདུད་འཇོམས་རྡོ་རྗེས་སྙན་གྲགས་ཀྱི་ངོར་ཕབས་པའོ༔

Samaya. Seal, seal, seal. Dhatim. This was received and transcribed by Traktung Dudjom Dorje himself.2 May this bring virtue!

 

| Translated by Laura Swan, 2026.

Source

bdud 'joms gling pa. "snang mthas mngon sum gsungs pa'i smon lam". In sprul pa'i gter chen bdud 'joms gling pa'i zab gter gsang ba'i chos sde, Vol. 16: 73. Thimphu, Bhutan: Lama Kuenzang Wangdue, 2004.

 

Version: 1.0-20260630

Notes

  1. Homage to the guru!
  2. Reading snyan grags kyi ngor as referring to Traktung Dudjom Dorje, as clarified by Tulku Pema Rigtsal Rinpoche.
Dudjom Lingpa

Amitābha, Buddha of Boundless Light

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept