The Ultimate Avalokiteśvara
༄༅། །དོན་གྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས།
The Ultimate Avalokiteśvara1
by Dudjom Rinpoche
ཨ། མ་བཅོས་རིག་སྟོང་རྗེན་པ་འདི། །
ah, machö riktong jenpa di
A. Unaltered, this naked awareness and emptiness
ཡེ་ཡིན་དོན་གྱི་སྤྱན་རས་གཟིགས། །
yé yin dön gyi chenrezik
Is and always has been the ultimate Avalokiteśvara.
ཀ་དག་དྲི་མེད་དཀར་གསལ་སྐུ། །
kadak drimé karsal ku
His body, radiant white, is flawless primordial purity
ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྐུའི་ཆ་ལུགས་ཅན། །
lhündrub longkü chaluk chen
In the sambhogakāya garb of spontaneous presence.
ཐུགས་རྗེས་འགྲོ་འདུལ་ཕྲིན་ལས་རྫོགས། །
tukjé drodul trinlé dzok
Taming beings through compassion is perfect activity.
གདོད་ནས་རང་དང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །
döné rang dang lhenchik kyé
From the outset, he has been a natural companion,
དམ་ཚིག་ཡེ་ཤེས་གཉིས་སུ་མེད། །
damtsik yeshe nyisumé
Samayasattva and jñānasattva indivisibly united—
སྣང་གྲགས་ཆོས་ཉིད་གཉུག་མའི་ངང་། །
nang drak chönyi nyukmé ngang
The genuine experience of sights, sounds and dharmatā,
སྤང་བླང་བྱ་རྩོལ་བྲལ་བའི་ཀློང་། །
panglang jatsol dralwé long
An expanse free from concerted adopting or avoiding.
འོད་གསལ་ཁོར་ཡུག་ཏིང་འཛིན་གྱིས། །
ösal khoryuk tingdzin gyi
Through the samādhi of ever-present luminosity,
འཁོར་འདས་ཡེ་དག་འགྲོ་དོན་གྲུབ། །
khordé yé dak dro döndrub
Beings' welfare is secured in ever-pure saṃsāra and nirvāṇa—
རང་བྱུང་རིག་པ་ངོ་མཚར་ཆེ། །
rangjung rigpa ngotsar ché
The great marvel of naturally emergent awareness!
ཨོཾ་མ་ཎི་པདྨེ་ཧཱུྃ།
om mani padmé hung
oṃ maṇi padme hūṃ
ཞེས་པའང་འཇིགས་མེད་ཆོས་དབྱིངས་ནོར་བུའི་བཞེད་པ་བཞིན་འཇིགས་བྲལ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་སོ།། །།
Written by Jigdral Yeshe Dorje according to the wishes of Jigme Chöying Norbu.
| Translated by Adam Pearcey, 2026.
Source:
'jigs bral ye shes rdo rje. bdud 'joms 'jigs bral ye shes rdo rje'i gsung 'bum dam chos rin chen nor bu'i bang mdzod. Kalimpong: Dupjung Lama, 1979–1985. Vol. 25: 168
Version: 1.0-20260416
- ↑ The original is untitled; this title has been added by the translator.
