Loter Wangpo Swift Rebirth
༄༅། །རྡོ་རྗེ་འཆང་འཇམ་དབྱངས་བློ་གཏེར་དབང་པོའི་མཆོག་སྤྲུལ་མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས་ངོ་མཚར་ཟླ་སྣང་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
Wondrous Light of the Moon
A Prayer for the Swift Appearance of the Supreme Tulku of Vajradhara Jamyang Loter Wangpo
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
སྐུ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །
ku zhi yeshe ngaden dorjé chang
Vajradhara who possesses the five wisdoms of the four kāyas,
གདན་གསུམ་ཚང་བའི་དེད་དཔོན་ཧེ་རུ་ཀ །
den sum tsangwé depön heruka
Heruka guide for whom all three seats are complete,
དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས། །
kyilkhor gyatsö khyabdak dorjé sem
Vajrasattva, the lord whose presence extends to oceanic maṇḍalas—
དབྱེར་མེད་དཔལ་ལྡན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །
yermé palden lamar solwa deb
The one who is inseparable from them all, glorious guru, to you I pray.
འཇམ་དཔལ་དབྱངས་ཀྱི་བློ་གྲོས་མཁྱེན་པའི་གཏེར། །
jampal yang kyi lodrö khyenpé ter
Treasure of knowledge with the intelligence of Mañjuśrīghoṣa,
པད་དཀར་འཆང་བའི་གཉིས་མེད་སྙིང་རྗེའི་ཆུ། །
pekar changwé nyimé nyingjé chu
Stream of compassion indivisible from the Holder of the White Lotus,1
གསང་བའི་བདག་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་གསང་མཛོད་རྣམས། །
sangwé dakpö tuk kyi sangdzö nam
And hidden treasury of the wisdom mind of the Lord of Secrets2—
གཅིག་གྱུར་དཔལ་ལྡན་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །
chik gyur palden lamar solwa deb
The one who embodies them all, glorious guru, to you I pray.
ཆོས་དབྱིངས་བཛྲ་ཡོ་གའི་ཞིང་ཁམས་ནས། །
chöying benza yogé zhingkham né
Emanate swiftly now, out of the dharmadhātu realm of Vajrayoginī,
གཟུགས་ཀྱི་སྐུ་མཆོག་ཁ་བ་ཅན་ལྗོངས་འདིར། །
zuk kyi ku chok khawachen jong dir
In a supreme nirmāṇakāya form and return to this Land of Snows
མྱུར་དུ་སྤྲོ་ནས་བདག་སོགས་གདུལ་བྱ་ལ། །
nyurdu tro né dak sok dulja la
To bring those students to be trained, such as myself, to maturity
རྣམ་དག་དབང་བཞིའི་ཆར་རྒྱུན་གྱིས་སྨིན་མཛོད། །
namdak wang zhi char gyün gyi min dzö
Through a continuous stream of the four utterly pure empowerments.
དཔལ་འབར་མ་ཧཱ་ཀ་ལའི་མཐུ་བྱིན་གྱིས། །
palbar mahakalé tu jin gyi
Through the power and blessings of Mahākāla who blazes in splendour,
བར་ཆད་བདུད་བཞིའི་གཡུལ་ལས་རབ་རྒྱལ་ནས། །
barché dü zhi yul lé rab gyal né
May we enjoy perfect victory over all obstacles and the forces of Māra,
ཐུབ་བསྟན་སྤྱི་དང་བརྩེ་བ་ཆེན་པོ་ཡི། །
tubten chi dang tsewa chenpo yi
And may everything be auspicious so that the Buddhist teachings in general
རིང་ལུགས་ཕྱོགས་མཐར་རྒྱས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
ringluk chok tar gyepé tashi shok
And your own tradition of vast loving care spread unto the farthest reaches of this world.
ཅེས་པའང་རིགས་བརྒྱའི་ཁྱབ་བདག་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངོ་བོར་བཞུགས་པ་༧འཇམ་དབྱངས་བློ་གཏེར་དབང་པོ་ཆོས་དབྱིངས་ཞི་བ་ཆེན་པོ་ལ་ཐུགས་གཞོལ་སྐབས་ཨེ་ཝཾ་ཐར་པ་རྩེའི་མཁན་ཆེན་རིན་པོ་ཆེ་འཇམ་དབྱངས་ཀུན་བཟང་བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་དད་བརྒྱའི་གཙུག་ཏུ་མཆོད་དེ་འཁོར་ལོའི་མགོན་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱི་བཀའ་འབངས་ཀྱི་ཐ་ཤལ་འཇམ་དབྱངས་ཆོས་ཀྱི་བློ་གྲོས་སམ། གཙུག་ལག་ལུང་རིག་སྨྲ་བའི་ཉི་མས་རྩེ་གཅིག་གསོལ་བ་བཏབ་པ་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུའི་ཟླ་ཞལ་མྱུར་དུ་འཆར་བའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།
Thus, when Jamyang Loter Wangpo, the embodiment of Vajrasattva, lord of a hundred buddha families, merged his wisdom mind with the great peace of the dharmadhātu, to honour the instruction of Khenchen Rinpoche Jamyang Kunzang Tenpai Gyaltsen of Ewaṃ Thartse for whom I have tremendous faith and respect, I, Jamyang Chökyi Lodrö, or Tsuklak Lungrik Mawé Nyima, the lowliest of the lord of the maṇḍala's disciples, offered this single-pointed supplication. May it become a cause for the swift appearance of the moon-like face of a supreme emanation.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2020.
Source
'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "blo gter mchog sprul gyi myur 'byon gsol 'debs ngo mtshar zla snang /" in ’Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung ’bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986 Vol. 3: 585–586
Version: 1.0-20200513
