Dongna Rinpoche Long-Life Prayer
༄༅། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གདོང་སྣ་མཆོག་སྤྲུལ་རིན་པོ་ཆེའི་ཞབས་བརྟན་སྐྱེ་ལྔའི་སྒྲ་དབྱངས་བཞུགས་སོ།།
The Melodic Sound of the Conch1
A Prayer for the Long Life of the Vajra Master Dongna Choktrul Rinpoche
by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö2
ཨོཾ་སྭསྟི།
om svasti
Oṃ svasti.
དཀོན་མཆོག་རྩ་བ་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་དང་། །
könchok tsawa sum gyi jinlab dang
Through the blessings of the Three Jewels and Three Roots,
ཁྱད་པར་བླ་མ་ཚེ་ལྷའི་བདེན་བྱིན་གྱིས། །
khyepar lama tselhé den jin gyi
And blessings and truth of the gurus and long-life deities in particular,
རྒྱལ་བསྟན་ཡོངས་རྫོགས་བཟུང་བའི་སྙོང་སྟོབས་ཅན། །
gyalten yongdzok zungwé nyong tobchen
You gained the courage to uphold the Victor’s teachings in their entirety,
མཁས་དང་གྲུབ་པའི་དབང་པོར་གསོལ་བ་འདེབས། །
khé dang drubpé wangpor solwa deb
Master of the learned and accomplished, to you I pray.
འཇམ༵་དབྱང༵ས་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་ཐུགས་ལ་གནས། །
jamyang lamé jinlab tuk la né
The blessings of the Mañjughoṣa guru dwell within your heart,
ལུང་དང་རྟོགས་པའི་ཤེས༵་རབ༵་ཉི་བཞིན་གསལ། །
lung dang tokpé sherab nyi zhin sal
And your wisdom of learning and realization shines like the sun,
གསང་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་དགའ་སྟོན་འགྱེད་མཁས་པ། །
sang chen chö kyi gatön gyé khepa
You who skilfully share a feast of great secret Dharma,
འཇིགས་མེད་སྨྲ་བའི་སེང༵་གེ༵ར་གསོལ་བ་འདེབས། །
jikme mawé sengér solwa deb
Fearless lion of speech, to you I pray.3
གང་ཁྱེད་བསྐལ་པ་རྒྱ་མཚོར་ཞབས་བརྟན་ཅིང་། །
gang khyé kalpa gyatsor zhabten ching
May your life remain secure for an ocean of aeons.
བསྟན་དང་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་གནས་མཆོག་གྱུར་པའི། །
ten dang drowé kyabné chokgyur pé
Supreme source of refuge for the teachings and beings,
གསང་གསུམ་མི་ཤིགས་རྡོ་རྗེའི་ཁམས་སུ་བརྟན། །
sang sum mishik dorjé kham su ten
May your three secrets remain within the indestructible vajra element,
ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་འཇིག་རྟེན་ཁྱབ་པར་འཇུག །
trinlé tokmé jikten khyabpar juk
And your activity spread unimpededly throughout the world.
གུས་པའི་སློབ་ཚོགས་འདུ་བ་རྟག་ཏུ་རྒྱས། །
güpé lob tsokdu ba taktu gyé
May the assembly of your devoted students continue to increase,
རྒྱལ་བསྟན་ཕྱོགས་མཐར་སྤེལ་ཞིང་ཞབས་བརྟན་གསོལ། །
gyalten chok tar pel zhing zhabten sol
And your life remain secure as you spread the Buddhist teachings in every direction.
དུས་ངན་སྙིགས་མའི་རྒུད་པ་ཀུན་ཞི་ཞིང་། །
dü ngen nyikmé güpa kün zhi zhing
May all the ills of this evil age of degeneration be pacified,
བདེ་སྐྱིད་དཔལ་ལ་སྤྱོད་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག །
dekyi pal la chöpé tashi shok
And all be auspicious, so that we may savour the splendour of happiness and well-being.
ཅེས་པའང་རྗེ་འདི་ཉིད་ཀྱི་སློབ་འབངས་མཁར་དགོན་བླ་གྲྭ་སྒྲུབ་བཏུས་འདུས་པས་བསྐུལ་བ་བཞིན་མཁྱེན་དབོན་འགྱུར་མེད་བསྟན་འཛིན་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེས་རྟག་ཏུ་གུས་པས་གསོལ་བ་བཏབ་པ་དོན་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ཅིག སརྦ་དཱ་མངྒ་ལཾ།།
Thus, Khyenwön Gyurme Tendzin Yeshe Dorje4 prayed with continuous devotion in response to a request form the master’s students who had gathered to receive the Compendium of Sādhanas at Khar Monastery.5 May it prove significant! Sarvadā maṅgalam.
| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2022.
Source
'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "rdo rje slob dpon gdong sna mchog sprul rin po che’i zhabs brtan skye lnga’i sgra dbyangs/" In gsung 'bum 'jam dbyangs chos kyi blo gros (dbu med), Gangtok: Dzongsar Khyentse Labrang, 1981–1985. Vol. 7: 413–414
Version: 1.0-20221222
Notes
- skye lnga (Skt. pañcajanya), the conch of Viṣṇu. ↑
- This attribution is provisional. The text is included in only one of the three editions of Jamyang Khyentse’s collected writings, and the name found in the colophon is unattested elsewhere. ↑
- This verse incorporates the syllables of Dongna Rinpoche’s full name: Jamyang Sherab Sengé. ↑
- As already noted, this name is not attested elsewhere in Jamyang Khyentse’s collected writings. Khyenwön (mkhyen dbon) suggests the author may have been a nephew of one of the Khyentse incarnations. ↑
- Possibly Khardo Monastery (mkhar mdo dgon) in Derge. ↑
