The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Swift Rebirth of Tenpai Nyima Rinpoche

English | བོད་ཡིག

༄༅། །མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས་བཞུགས་སོ།།

A Prayer for the Swift Rebirth of Tenpai Nyima Rinpoche

by Namkha Drimed Rinpoche

 

ཨོཾ་སྭསྟི།

om swasti

Oṃ svasti!

བསླུ་མེད་དཀོན་མཆོག་སྲས་བཅས་བདེན་སྟོབས་དང་། །

lumé könchok sé ché den tob dang

Through the power and truth of the unfailing rare and supreme ones together with their heirs,

ཁྱད་པར་མཚོ་སྐྱེས་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་བསྐྱེད་མཐུས། །

khyepar tsokyé gyalwé tukkyé tü

And the force of the enlightened aspirations of the Lake-born Conqueror in particular,

མཚུངས་མེད་བླ་མ་བསྟན་པའི་ཉི་མ་ཡི། །

tsungmé lama tenpé nyima yi

May the supreme emanation of this incomparable guru, the Sun of the Teachings,

མཆོག་སྤྲུལ་ཟླ་གཞོན་འཁྲུལ་བྲལ་མྱུར་འབྱོན་ཤོག །

choktrul da zhön truldral nyur jön shok

Appear like a youthful moon, swiftly and unmistakably!

 

ཆེར་སྙིགས་དུས་ཀྱི་མུན་རུམ་འཁྲིགས་པ་ཡིས། །

cher nyikdü kyi mün rum trikpa yi

In the dense darkness of this exceedingly degenerate age,

བསྟན་འགྲོའི་བདེ་སྐྱིད་སྣང་བ་འགེབས་གྱུར་ན། །

ten drö dé kyi nangwa geb gyur na

When the light of joy for the teachings and beings lies hidden,

འཛམ་གླིང་རྒྱལ་པོའི་རྟ་བདུན་ཕྲིན་ལས་དབང་། །

dzamling gyalpö ta dün trinlé wang

May this sun, so powerful in its activity, like a king for all the world,

སླར་ཡང་ནོར་འཛིན་གཉེན་དུ་མྱུར་འབྱོན་ཤོག །

lar yang nordzin nyen du nyur jön shok

Swiftly return once more as companion to the wealth-bearing earth!

 

ལྷག་པར་གངས་ལྗོངས་དད་ལྡན་འགྲོ་བ་རྣམས། །

lhakpar gangjong deden drowa nam

For the faithful beings of the Land of Snows in particular:

ཡལ་བར་མ་འདོར་ཐུགས་བསྐྱེད་དམ་བཅས་པས། །

yalwar ma dor tukkyé damchepé

Do not neglect us, but through your aspirations and commitments,

མཚན་དཔེ་བདག་སོགས་མགོན་དུ་མྱུར་བཞེད་ནས། །

tsenpé dak sok gön du nyur zhé né

Return swiftly with all the marks and signs as our lord and protector,

རྣམ་ཐར་རྒྱལ་བ་ཀུན་དང་དབྱེར་མེད་ཤོག །

namtar gyalwa kün dang yermé shok

Indistinguishable in life and liberation from all the victorious ones!

 

ཅེས་པའང་འཛམ་གླིང་གེ་སར་རྒྱལ་པོའི་གདན་ས་ཁྲ་གླིང་དགོན་གྱི་བསྟན་པའི་མངའ་བདག་དོན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་པ་༧མཆོག་སྤྲུལ་བསྟན་པའི་ཉི་མ་རིན་པོ་ཆེ་མཆོག་རེ་ཞིག་དགོངས་པ་ཞི་དབྱིངས་སུ་མནལ་བའི་ཚུལ་བསྟན་པས་ན། གང་གི་སྐུ་ཚ་ལྕགས་སྤྲུལ་ཐུབ་བསྟན་ཕྲིན་ལས་མཆོག་ནས་མྱུར་བྱོན་གསོལ་འདེབས་ཞིག་འབྲིས་དགོས་པའི་བསྐུལ་མ་ཞུ་རྟེན་བཅས་འབྱོར་བས། སེང་ཆེན་སྐྱེས་བུའི་བྱིན་རླབས་ཀྱི་ཉེ་བར་འཚོ་བའི་རིག་པ་འཛིན་པ་ཁོ་བོ་ནམ་མཁའ་དྲི་མེད་རབ་འབྱམས་པས་བོད་ཟླ་ ༤ ཚེས་ ༢༥ ཉིན་སྙིང་ནས་སྨོན་པ་དོན་ལྡན་དུ་གྱུར་ཅིག། །།

When the sublime Tenpai Nyima Rinpoche, supreme incarnation, genuine yogin and sovereign of the teachings at Traling Monastery, the seat of King Gesar in this world, displayed the signs of resting his enlightened mind in the realm of peace, a request for a swift rebirth prayer (accompanied by the support of offerings) arrived from his nephew, the sublime Chagtrul Thupten Thinley. Thus, I, Namkha Drimed Rabjam, the awareness-holder who is sustained by the blessings of the Great Lion Gesar, made this heartfelt aspiration on the 25th day of the fourth Tibetan month (9 June 2018). May it be fulfilled!

 

| Translated by Adam Pearcey, 2018.

Namkha Drimed Rinpoche

Tenpai Nyima Rinpoche

Further information:

Download this text:

EPUB  PDF 
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept