Dukngal Rangdrol: Visualisation

Sammlungen & Lehrzyklen › Longchen Nyingtik | Gottheiten › Avalokiteśvara | Tibetische MeisterDodrupchen Jigme Trinle Özer

English | Deutsch | བོད་ཡིག

Dodrupchen Jigme Trinle Özer

Avalokiteśvara, der Große Mitfühlende

Weitere Informationen:
Diesen Text herunterladen:

༄༅། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་འཁོར་རྒྱས་པ་ནི།

Detaillierte Visualisation des Gefolges des Großen Mitfühlenden

von Dodrupchen Jikme Trinle Özer

 

ཤར་དུ་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་སྐུ་མདོག་དཀར། །

shar du jetsün drolma kudok kar

Im Osten befindet sich die ehrwürdige Tārā, ihr Körper von weißer Farbe.

ཕྱག་གཡས་མཆོག་སྦྱིན་ཨུཏྤལ་དཀར་པོ་དང་། །

chak ye chokjin utpal karpo dang

Ihre rechte Hand, in der Mudrā der erhabenen Großzügigkeit, hält eine weiße Utpala-Blume;

གཡོན་པས་མཉམ་བཞག་ཚེ་ཡི་བུམ་པ་འཛིན། །

yönpe nyamzhak tse yi bumpa dzin

ihre linke Hand ruht in der Mudrā des Gleichmuts und hält eine Langlebensvase.

ཞབས་གཉིས་སེམས་མའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་གིས་བཞུགས། །

zhab nyi semme kyilmo trung gi zhuk

Ihre zwei Beine sind in der Haltung eines Bodhisattva gekreuzt.

 

ལྷོ་རུ་རྒྱས་བྱེད་འོད་ཟེར་ཅན་མ་ནི། །

lho ru gyeje özerchenma ni

Im Süden befindet sich die bereichernde Mārīcī.

ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གསེར་མདོག་ཞི་མ་ཁྲོ། །

zhal chik chak nyi ser dok zhima tro

Sie hat ein Gesicht und zwei Hände; ihr Kärper ist von goldener Farbe, halb zornvoll.

ཟུར་ཞལ་གྱེན་གཟིགས་གཡོན་བསྐུམ་གཡས་བརྐྱང་ཞིང་། །

zur zhal gyen zik yön kum ye kyang zhing

Aus ihren Augenwinkeln blickt sie nach oben. Ihr linkes Bein ist gebeugt, ihr rechtes ausgestreckt.

ཕྱག་གཡས་ཡིད་བཞིན་དབང་གི་རྒྱལ་པོ་དང་། །

chak ye yizhin wang gi gyalpo dang

Ihre rechte Hand hält ein wunscherfüllendes Juwel, den König der Macht;

གཡོན་པའི་ཕྱག་གིས་ཉི་ཟླའི་ཞགས་་པ་གདེངས། །

yönpe chak gi nyide zhakpa deng

ihre linke Hand hält ein Sonnen- und Mond-Lasso empor.

དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྒྱན་གྱིས་མཛེས། །

dar dang rinpoche yi gyen gyi dze

Sie ist mit Seide und Juwelenornamenten geschmückt.

 

ནུབ་ཏུ་དབང་མཛད་ཀུ་རུ་ཀུལླེ་ནི།

nub tu wangdze kurukulle ni

Im Westen ist Kurukullā, die alles in ihren Bann schlägt.

ཞལ་གཅིག་ཕྱག་བཞི་ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་ཚུལ། །

zhal chik chak zhi zhab nyi kyangkum tsul

Sie hat ein Gesicht und vier Hände, das eine Bein ist gebeugt, das andere ausgestreckt.

རྩ་བའི་ཕྱག་གཉིས་པདྨའི་མདའ་གཞུ་གདེངས། །

tsawe chak nyi peme dazhu deng

Ihre zwei Haupthände halten Pfeil und Bogen aus Lotosblüten.

འོག་མ་རྣམ་གཉིས་ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་བསྣམས། །

okma nam nyi chakkyu zhakpa nam

Ihre unteren zwei Hände halten einen Eisenhaken und ein Lasso.

སྟག་ཤམ་རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་པད་ཕྲེང་ལྡན། །

taksham rüpe gyen druk petreng den

Sie trägt einen Rock aus Tigerfell und ist mit den sechs Knochenornamenten und einer Lotosgirlande geschmückt.

 

བྱང་དུ་འཕགས་མ་ནོར་རྒྱུན་ལྷ་མོ་ནི། །

jang du pakma norgyün lhamo ni

Im Norden ist die Gebieterin Vasudhārā.

ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཏེར་བུམ་སྟེང་དུ་བཞུགས། །

zhal chik chak nyi ter bum tengdu zhuk

Sie hat ein Gesicht und zwei Hände und steht auf einer Schatzvase.

དར་དང་རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྒྱན་ཕྲེང་མཛེས། །

dar dang rinpoche yi gyen treng dze

Sie ist mit Seide und einer Juwelengirlande geschmückt.

ཕྱག་གཡས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དབང་རྒྱལ་དང་། །

chak ye yizhin norbu wanggyal dang

Ihre rechte Hand hält ein wunscherfüllendes Juwel, den König der Macht.

གཡོན་པས་དགོས་འདོད་ཀུན་འབྱུང་ནེའུ་ལེ་འཛིན། །

yönpe gödö künjung ne'u le dzin

Ihre linke Hand hält einen wunscherfüllenden Mungo.

ལྗང་གསལ་བྱང་ཆུབ་སེམས་མའི་ཆ་བྱད་ཅན། །

jang sal changchub semme chaje chen

Sie ist von leuchtend grüner Farbe und trägt die Merkmale eines weiblichen Bodhisattva.

ཀུན་ཀྱང་རང་རང་སོགས་

kün kyang rang rang…

Ihre Ornamente und Gewänder sind gänzlich vollkommen, eine jede in ihrem eigenen Stil…etc.

 

རྡོ་གྲུབ་ཆེན་ཀུན་བཟང་གཞན་ཕན་གྱིས་མཛད་པའོ།།

Dies wurde von Dodrupchen Künzang Shenpen geschrieben.

 

| Englische Übersetzung Han Kop, 2019. Deutsche Übersetzung Sushma Baumgartner 2022. Lektoriert von Erika Bachhuber und Karin Behrendt.

Im Vajrayāna-Buddhismus unterliegen bestimmte Texte der Einschränkung, dass nur jene sie lesen und praktizieren dürfen, die die erforderlichen Ermächtigungen, Übertragungen und Anweisungen dafür erhalten haben.

Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie berechtigt sind, einen bestimmten Text zu lesen oder zu praktizieren, erkundigen Sie sich bitte bei einem qualifizierten Linienhalter.

OK