Amitabha Mönlam
Amitābha & Sukhāvatī | Nyingma Mönlam | Tibetische Meister › Tertön Mingyur Dorje
English | Deutsch | Español | Français | Italiano | Nederlands | Português | བོད་ཡིག

Amitābha, Buddha of Boundless Light
Courtesy of Himalayan Art Resources
Weitere Informationen:
༄༅། །སྨོན་ལམ་བསྡུས་པ་བཞུགས།
Amitabha Mönlam
Aus dem Terma von Namchö Mingyur Dorje
ཨེ་མ་ཧོ༔ ངོ་མཚར་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་དང་༔
emaho, ngotsar sangye nangwa taye dang
Emaho! Amitabha, prachtvoller Buddha grenzenlosen Lichts,
གཡས་སུ་ཇོ་བོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་༔
ye su jowo tukje chenpo dang
mit dem großen mitfühlenden Herrn Avalokiteshvara zu seiner Rechten,
གཡོན་དུ་སེམས་དཔའ་མཐུ་ཆེན་ཐོབ་རྣམས་ལ༔
yöndu sempa tuchen tob nam la
und dem mächtigen Bodhisattva Vajrapani zu seiner Linken,
སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་དཔག་མེད་འཁོར་གྱིས་བསྐོར༔
sangye changsem pakme khor gyi kor
umgeben von einer Versammlung zahlloser Buddhas und Bodhisattvas,
བདེ་སྐྱིད་ངོ་མཚར་དཔག་ཏུ་མེད་པ་ཡི༔
dekyi ngotsar paktu mepa yi
am Ort der Wunder, der grenzenlosen Freude und des Glücks –
བདེ་བ་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་ཞིང་ཁམས་དེར༔
dewachen shyejawe shyingkham der
das ist der himmlische Bereich von Sukhavati, das glückselige Paradies.
བདག་ནི་འདི་ནས་ཚེ་འཕོས་གྱུར་མ་ཐག༔
dak ni di ne tse pö gyur ma tak
Wenn es für mich Zeit wird, aus diesem Leben zu scheiden,
སྐྱེ་བ་གཞན་གྱིས་བར་མ་ཆོད་པ་རུ༔
kyewa shyen gyi bar ma chöpa ru
möge ich direkt, ohne eine andere Geburt auf dem Weg, dorthin gehen,
དེ་རུ་སྐྱེས་ནས་སྣང་མཐའི་ཞལ་མཐོང་ཤོག༔
de ru kye ne nang te shyal tong shok
und, dort geboren, möge ich Amitabha von Angesicht zu Angesicht sehen!
དེ་སྐད་བདག་གིས་སྨོན་ལམ་བཏབ་པ་འདི༔
deke dak gi mönlam tabpa di
Möge dies, mein inständiges Wunschgebet,
ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔
chok chü sangye changsem tamche kyi
gesegnet sein von allen Buddhas und Bodhisattvas der zehn Richtungen,
གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་བརླབ་ཏུ་གསོལ༔
gekme drubpar jingyi lab tu sol
so dass es ohne jegliches Hindernis in Erfüllung geht!
ཏདྱ་ཐཱ༔ པཉྩ་ནྡྲི་ཡ་ཨཱ་ཝ་བོ་དྷ་ནཱ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔
teyatha | pentsa driya awa bodhanaye soha
tadyathā pañcendriya avabodhanāya svāhā
ཞེས་པ་འདི་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་གསེར་འཕྱང་གི་ལོ་ས་ག་ཟླ་བའི་ཚེས་བདུན་ལ་གཙོ་འཁོར་རྣམས་ཀྱིས་ཞལ་གཟིགས་པའི་ཚེ་སངས་རྒྱས་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་དངོས་སུ་གསུངས་པའོ།། །།
Als Tulku Mingyur Dorje 13 Jahre alt war, am siebten Tag des Monats von Saga Dawa im Feuer-Vogel-Jahr (1657), hatte er eine Vision der Gottheiten des Mandala, und Buddha Amitabha sprach direkt diese Worte.