La casa de las traducciones del budismo tibetano
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Oración a Jetsün Tārā

English | Español | བོད་ཡིག

༄༅། །རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ལ་འདོད་དོན་གསོལ་འདེབས།

Oración a Jetsün Tārā para que se cumplan los deseos

por Jetsün Drakpa Gyaltsen

 

རྗེ་བཙུན་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །

jetsün chomden dema tukje chen

Tārā noble y compasiva, te rogamos:

བདག་དང་མཐའ་ཡས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །

dak dang taye semchen tamche kyi

que yo y todos los seres, infinitos en número,

སྒྲིབ་གཉིས་བྱང་ཞིང་ཚོགས་གཉིས་མྱུར་རྫོགས་ནས། །

drib ñi chang zhing tsok ñi ñur dzok ne

purifiquemos los dos oscurecimientos y perfeccionemos rápidamente las dos acumulaciones,

རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཐོབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །

dzokpe sangye tobpar dze du sol

y al hacerlo podamos obtener la iluminación perfecta.

 

དེ་མ་ཐོབ་ཀྱི་ཚེ་རབས་ཀུན་ཏུ་ཡང༌། །

de ma tob kyi tserab küntu yang

Hasta entonces, que en todas nuestras vidas,

ལྷ་དང་མི་ཡི་བདེ་བ་མཆོག་ཐོབ་ནས། །

lha dang mi yi dewa chok tob ne

encontremos la felicidad suprema entre los dioses y los seres humanos,

ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་སྒྲུབ་པར་བྱེད་པ་ལ། །

tamche khyenpa drubpar chepa la

y que todos los obstáculos para el logro de la omnisciencia,

བར་ཆད་གདོན་བགེགས་རིམས་དང་ནད་ལ་སོགས། །

barche dön gek rim dang ne lasok

así como las influencias dañinas y la enfermedad,

 

དུས་མིན་འཆི་བར་གྱུར་པ་སྣ་ཚོགས་དང་། །

dümin chiwar gyurpa natsok dang

todo lo que trae la muerte prematura,

རྨི་ལམ་ངན་དང་མཚན་མ་ངན་པ་དང༌་། །

milam ngen dang tsenma ngenpa dang

todas las pesadillas y los malos augurios,

འཇིགས་པ་བརྒྱད་སོགས་ཉེ་བར་འཚེ་བ་རྣམས། །

jikpa gye sok ñewar tsewa nam

los ocho miedos principales y todas las formas de daño,

མྱུར་དུ་ཞི་ཞིང་མེད་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །

ñurdu zhi zhing mepar dze du sol

sean rápidamente pacificados y eliminados.

 

འཇིག་རྟེན་འཇིག་རྟེན་ལས་ནི་འདས་པ་ཡི། །

jikten jikten le ni depa yi

Que lo auspicioso, la felicidad y la prosperidad,

བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་རྣམས། །

tashi delek pünsum tsokpa nam

tanto mundanos como trascendentes,

འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པའི་དོན་རྣམས་མ་ལུས་པ། །

pel zhing gyepe dön nam malüpa

florezcan y se expandan, y que todos nuestros deseos

འབད་མེད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མཛད་དུ་གསོལ། །

beme lhün gyi drubpar dze du sol

se cumplan espontáneamente y sin esfuerzo.

 

སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་ཞིང་དམ་ཆོས་འཕེལ་བ་དང༌་། །

drub la tsön zhing damchö pelwa dang

Que nos esforcemos en la práctica, que el Dharma se expanda,

རྟག་ཏུ་ཁྱེད་སྒྲུབ་ཞལ་མཆོག་མཐོང་བ་དང༌་། །

taktu khye drub zhal chok tongwa dang

que siempre meditemos en ti, y contemplemos tu rostro perfecto,

སྟོང་ཉིད་དོན་རྟོགས་བྱང་སེམས་རིན་པོ་ཆེ། །

tongñi dön tok changsem rinpoche

que comprendamos la naturaleza de la vacuidad y

ཡར་ངོའི་ཟླ་ལྟར་འཕེལ་ཞིང་རྒྱས་པར་མཛོད། །

yar ngö da tar pel zhing gyepar dzö

que la preciosa bodichita se desarrolle y aumente como la luna creciente.

 

ཅེས་འདོད་དོན་གསོལ་འདེབས་རྗེ་བཙུན་གྲགས་པ་མཚན་རྒྱལ་གྱིས་མཛད་པའོ། །

Jetsün Drakpa Gyaltsen compuso esta oración para el cumplimiento de los deseos.1

 

| Traducción al español por Sara Rojo, editado por Paula Jardón, con el generoso apoyo de la Fundación Tertön Sogyal de España, 2023.

 

Versión: 1.0-20230508

  1. Este texto está extraído de la Oración de cuatro maṇḍalas a Tārā (sgrol ma'i gsol 'debs maN+Dal bzhi pa) de Drakpa Gyaltsen.
Jetsün Drakpa Gyaltsen

Green Tārā

Esta web utiliza cookies para recopilar estadísticas de uso anónimas y mejorar la experiencia.
Decline
Accept