Praise of Twenty-One Tārās

Tārā | Indian MastersAtiśa Dīpaṃkara

English | བོད་ཡིག

༄༅། །སྒྲོལ་མ་ཉེར་གཅིག་གི་བསྟོད་པ་བསྡུས་པ་བཞུགས་སོ།།

An Extremely Concise Praise of the Twenty-One Tārās

attributed to Atiśa

ཨོཾ་རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །

om jetsün pakma drolma la chaktsal lo

Oṃ. I submit obeisance to Tārā—she who is both exalted and revered.

ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་ཏཱ་རེ་དཔའ་མོ། །

chaktsal drolma taré pamo

I prostrate to Tārā the courageous saviouress,

ཏུཏྟཱ་ར་ཡིས་འཇིགས་ཀུན་སེལ་མ། །

tuttara yi jik kün selma

Who dispels all fear with Tuttāra

ཏུ་རེ་དོན་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྟེར་མ། །

turé dön nam tamché ter ma

And grants all with Ture.

སྭཱ་ཧཱ་ཡི་གེར་བཅས་ལ་རབ་འདུད། །

soha yiger ché la rab dü

With Svāhā, I offer my final homage.

ཅེས་བྱ་བ་འདི་ནི་མཉམ་མེད་ཇོ་བོ་རྗེ་སྙེ་ཐང་དུ་བཞུགས་སྐབས་སྐུ་གཟུགས་བསྙུན་ནས་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མར་གསོལ་བ་བཏབ་པའི་ཚེ། རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་ཉི་མ་གཅིག་ལ་སྒྲོལ་མའི་བསྟོད་པ་ཁྲི་གཅིག་སྨིན་སྒྲུབ་བྱོས་ཞེས་ལུང་བསྟན་པ་ན། ཇོ་བོ་རྗེས་ཉིན་གཅིག་ལ་མི་འབྱོར་བས་ཐབས་ཅི་ཞིག་འཚལ་ཞེས་ཞུས་པས། དེའི་ལན་དུ་སྒྲོལ་མའི་བསྟོད་པ་ཤིན་ཏུ་བསྡུས་པ་འདི་ཉིད་རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མ་རང་གིས་དངོས་སུ་གསུངས་པས་བྱིན་རླབས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་ཡིན་ནོ།། །།

When the incomparable Lord Atiśa was staying in Nyethang, he suddenly became quite ill. He supplicated Tārā and requested her intervention. The noble goddess appeared before him and told him that to cure his sickness he must recite the Praise to the Twenty-one Forms of Tārā at least ten-thousand times in a single day. Atiśa replied that it would be impossible for him to do so and asked if there weren't another way. Tārā replied by granting him this extremely concise praise; coming from Tārā herself, this praise is said to be highly blessed.

 

| Translated by Sean Price.

• Download this text: EPUB MOBI PDF