The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Progetto Sungbum di Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

English | Français | Português | Italiano | བོད་ཡིག

Questo progetto ha l'obiettivo di tradurre gli scritti raccolti (Tib. sungbum; gsung 'bum) del maestro Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö (1893–1959) di Dzongsar, che Tulku Thondup Rinpoche definì “il più grande maestro di molti lignaggi di questo [cioè il ventesimo] secolo”. Era considerato un'emanazione dell'attività (’phrin las kyi sprul pa) del pioniere del Rimé Jamyang Khyentse Wangpo (1820–1892) e, come il suo predecessore, ricevette un'istruzione di ampio respiro e sostenne l'idea del non-settarismo.

Nella loro ultima edizione, gli scritti raccolti di Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö comprendono più di mille testi singoli, provenienti da quasi tutti i generi della letteratura tibetana: dalla storia all'autobiografia, dalla poesia ai rituali. Vi sono brevi trattati filosofici, guide per i pellegrinaggi, dettagli di incontri visionari, istruzioni sullo Dzogchen e canti di realizzazione C'è un commentario sui Sette Punti dell'Addestramento Mentale, versi in lode a Sarasvatī composti durante un viaggio in barca lungo il Gange, regolamenti per diversi monasteri, riti di protezione, estratti di diario, lettere ad altri insegnanti e molto altro ancora.

Questi scritti sono di chiaro interesse storico; forniscono preziose informazioni sui lignaggi e sulle tradizioni, nonché su alcuni dei luoghi attraverso i quali Jamyang Khyentse viaggiò in Tibet e in pellegrinaggio in India. Sono anche di grande valore per i praticanti, che apprezzeranno le loro concise istruzioni e la loro autorevole guida sugli elementi del pensiero e della pratica buddhista. Alcuni testi contribuiscono anche alla conoscenza dello stesso Jamyang Khyentse e della sua vita: ad esempio, l'autobiografia in versi e il resoconto dei suoi viaggi aggiungono ulteriori informazioni a quelle contenute nella biografia standard di Dilgo Khyentse Rinpoche, pubblicata in inglese nel 2017.

Pochissimi testi della raccolta sono stati tradotti e pubblicati altrove.

Fonti

Ad oggi sono state pubblicate tre edizioni degli scritti raccolti di Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö: un'edizione in due volumi di scritti vari (gsung thor bu) pubblicata negli anni '60, un'edizione in otto volumi pubblicata in Sikkim all'inizio degli anni '80 e, più recentemente, un'edizione in dodici volumi pubblicata nel 2012. Dal 2012 sono state scoperte almeno altre sei opere, che saranno incluse in una futura edizione.

Fase uno

La fase uno del progetto, sostenuta congiuntamente dalla Khyentse Foundation e dal Tertön Sogyal Trust, si è svolta dal 2019 al 2023. Durante questo periodo di quattro anni abbiamo completato 500 traduzioni in inglese, un risultato senza precedenti per un'iniziativa di questo tipo.

I punti salienti di questa prima fase includono:

Jamyang Khyentse ha scritto questa autobiografia in versi su richiesta di Dilgo Khyentse Rinpoche (1910-1991). I suoi elenchi dettagliati degli insegnamenti ricevuti, delle pratiche compiute e degli insegnamenti impartiti hanno poi costituito la base della biografia completa scritta dallo stesso Dilgo Khyentse.
Tra le composizioni più note del maestro, questo breve testo in versi fornisce un'introduzione alla storia e alla pratica del buddhismo tibetano e si conclude con un appello al non settarismo. È stato scritto su richiesta del diplomatico e autore indiano Apa Pant (1912-1992).
Note approfondite sulla pratica della Lampada luminosa dell'essenza del cuore (Nyingtik Saldrön), precedute da una discussione generale sul Guru Yoga e sull'importanza di seguire un maestro. Questo testo contiene alcune affermazioni spesso citate sulla natura del guru.
Guru Yoga Riservato
Una descrizione dettagliata dell'edizione in due volumi delle opere varie di Jamyang Khyentse (gsung thor bu) pubblicata in India alla fine degli anni '60. Il catalogo è suddiviso in tre sezioni: 1) la grandezza dell'autore, 2) la natura dei testi e 3) una breve descrizione del processo di pubblicazione.

Fase due

La fase due, quando inizierà sul serio, si concentrerà su testi più lunghi, inclusi commentari e biografie.

Nel frattempo, stiamo ancora completando bozze inedite e traducendo alcuni dei testi della prima fase in altre lingue.

Le recenti aggiunte includono:

Questa guida in versi al sito sacro di Vairotsana a Pema Shelpuk, la Grotta di Cristallo del Loto, è stata originariamente composta su richiesta del lama residente e di Jamyang Chökyi Wangpo (1893-1908), l'incarnazione di Jamyang Khyentse Wangpo (1820-1892). Il testo è stato ricostruito solo di recente dalle pietre su cui era stato inciso.
Quest'aspirazione, composta a Lhasa per un lama Sakya di nome Jamyang Tsultrim, è stata scoperta solo di recente e non è inclusa in nessuna edizione delle opere complete. Le immagini del manoscritto originale, che si dice sia stato scritto di proprio pugno da Khyentse Chökyi Lodrö, sono circolate sui social media nel luglio 2023.

Sostieni il progetto

Aiutaci con una donazione per sostenere la commissione di nuove traduzioni e il lavoro editoriale.

Dona


Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Further information:

This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept