The Home of Tibetan Buddhist Texts in Translation
ISSN 2753-4812
ISSN 2753-4812

Inscrição no Verso de uma Imagem da Terra Pura de Grande Êxtase

English | Português | བོད་ཡིག

Inscrição no Verso de uma Imagem da Terra Pura de Grande Êxtase

pelo Décimo Quinto Karmapa, Khakyab Dorje

Personificação surgida dos raios de luz da compaixão
Do oceano de Vitoriosos dos três tempos,
Mentor e Vitorioso, Amitābha,
Juntamente com bodhisattvas emanados, sob a forma masculina e feminina,
E muitos biliões de śrāvakas reunidos,
Todos vós que possuem verdadeira compaixão,
Por favor, olhai para nós com a vossa grande sabedoria!
De acordo com o juramento que haveis feito,
Protegei-me a mim e a todos os infinitos seres sencientes
Dos medos dos reinos inferiores do saṃsāra,
Libertai no espaço os nossos sofrimentos externos e internos,
E tendo beneficiado a nós e aos outros espontaneamente,
Por favor, tornai-nos inseparáveis de vós
Dentro do espaço do grande êxtase da imortalidade.

Pal Karmapa escreveu isto a pedido de Nyenpön Chimé. 

| Traduzido do inglês (Abraham Ta-Quan, 2020) por André A. Pais, 2020.

Fifteenth Karmapa

Amitābha, Buddha of Boundless Light

Outras informações:

Baixar este texto:

EPUB  PDF 
Este site usa cookies para coletar estatísticas de uso anônimas e aprimorar a experiência do usuário.
Decline
Accept