Translations by Abraham Ta-Quan
Courtesy of Himalayan Art Resources
Abraham Ta-Quan, known to Vietnamese people as Chanh Nhan, is a student of Tsikey Chokling Rinpoche and a self-trained translator who currently lives in Vietnam. Since 2013, he has served as a Vietnamese translator for many Tibetan masters, including Drikung Chetsang Rinpoche and Adzom Gyalse Rinpoche.
Texts translated into English by Abraham Ta-Quan
Chögyal Pakpa Lodrö Gyaltsen
A simple practice of Parṇaśavarī consisting of homage (from a longer praise by Chögyal Pakpa Lodrö Gyaltsen), mantra and dedication, which is particularly recommended as a means to heal and dispel contagious disease.
Dilgo Khyentse Rinpoche
Khyentse Rinpoche composed this simple sādhana of Vajrasattva by adapting a section of the Tukdrup Sheldam Nyingjang (thugs sgrub zhal gdams snying byang), the root text of the Barche Kunsel revelation of Chokgyur Dechen Lingpa.
A short supplication to Guru Padmasambhava combined with an aspiration based on the so-called Four Dharmas of turning one's mind toward the Dharma, making progress on the path, clarifying confusion, and allowing confusion to dawn as wisdom.
Dodrupchen Jigme Tenpe Nyima
Drikung Kyobpa Jikten Sumgön
- Making Great Bliss the Path: Visualisation and Mantra Recitation of Medicine Buddha by Dudjom Lingpa
A short prayer of invocation and aspiration addressed to Amitābha, the Buddha of Limitless Light, and Avalokiteśvara, the embodiment of compassion. The prayer concludes with the mantra oṃ amitābha hrīḥ.
Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
A prayer to invoke the blessings of five key figures in the Heart Essence (snying thig) tradition of the Great Perfection: Vimalamitra, Melong Dorje, Kumārarāja (Kumaradza), Longchen Rabjam and Jigme Lingpa.
- Prayer to Jamyang Khyentse Wangpo, Jamgön Kongtrul and Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö
Jamyang Khyentse Wangpo
- Prayer to Root and Lineage Masters, and the Assembly of Deity, Ḍākinīs and Dharma Protectors of the Sakya Lineage by Jamyang Khyentse Wangpo
- A Method of Purifying Samaya Violations by Relying on the Glorious Guru Vajrasattva by Mipham Rinpoche
This simple visualization and mantra recitation for the bodhisattva Kṣitigarbha draws on both the Sūtra of the Ten Wheels of Kṣitigarbha (Daśacakrakṣitigarbhasūtra) and the Ḍhāraṇī of the One Hundred and Eight Names of Kṣitigarbha.
Three prayers—a petition for the purification of impairments and breakages of samaya, a brief supplication to Mañjuśrī, and an appeal to the Three Roots—all composed in the Earth Pig year, i.e., 1899/1900.