Karma Chakme Series
- Karma Arāga
- Rāga Asya
Texts by Karma Chakme (karma chags med, 1613–1678), also known as Rāga Asya, a Sanskritized version of his name which he often uses in his writings:
- A Discourse on the Confession of Harmful Deeds Spoken by Yama Dharmarāja to Karma Chakme | Confession
This prayer to Buddha Amitābha, Mañjuśrī the 'Lion of Speech' (smra ba'i seng ge) and the goddess Sarasvatī was composed by Karma Chakmé for his own daily practice. It includes a series of aspirations related to wisdom and intelligence.
Lasel Chenmo, 'The Great Spirit Clearing', is a practice for offering sang (incense smoke) to the nāgas (serpent spirits). It is a terma composed by Padmasambhava and revealed by Karma Chakme. This edition also includes further practices written by Paṇchen Lobzang Chökyi Gyaltsen (1570–1662), Tsasum Terdak Lingpa (1694–1738) and others.
- Lamp Aspiration Prayer (from the Tsok Offering 'A Rain of Blessings') by Fourteenth Karmapa | Light Offering Prayers
This brief prayer of aspiration to accompany the offering of a butter lamp (mar me'i smon lam) is part of the feast offering (tshogs mchod) for the Accomplishing the Land of Great Bliss (bde chen zhing sgrub) cycle of practices based on the original Namchö (gnam chos) revelation of Tertön Mingyur Dorje (1645–1667).
A lineage prayer for the Accomplishing the Land of Great Bliss (bde chen zhing sgrub) cycle of practices based on the original Namchö (gnam chos) revelation of Tertön Mingyur Dorje (1645–1667) and compiled by Karma Chakme (1613–1678).
- The Swift Steed of Garuḍa, King of Birds: An Instruction for Travelling to Sukhāvatī: A Visualization and Recitation of Uṣnīṣa-Sitātapatrā | Sitātapatrā
To practise this short sādhana of the deity Sitātapatrā (gdugs dkar, “White Parasol”) is, in the words of the text itself, "to hold aloft an indestructible vajra sword that can avert disease, obstacles, black magic, evil spells and all oppressing forces." The sādhana is also said to be a swift means of travelling to Sukhāvatī, akin to flying on the back of a garuḍa.
Transference of Consciousness
- Extensive Instructions on the Transference of Consciousness to the Land of Great Bliss | Transference
This famous commentary on the 'transference of consciousness' ('pho ba; Skt. saṃkrānti/utkrānti) describes the various forms of the practice in general and the specific details of the Namchö (gnam chos) transference in particular. It offers instructions on how to perform the transference both for oneself and others.
A brief version of the Vajraṇakhī dhāraṇī (rdo rje sder mo’i gzungs) arranged for daily recitation, invoking Vajraṇakhī to protect the practitioner's domestic space, family, friends and allies and to avert any obstacles that might threaten them.