Parṇaśavarī Invocation and Mantra
༄༅། །ལྷ་མོ་ལོ་གྱིན་མའི་གཟུངས་སྔགས།
Invocation and Mantra of Parṇaśavarī
by Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche
ཨེ་མ་ཨེ་མ་ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ། །
ema ema lhamo drolma
Ema ema Devī! Tārā!
སྲིད་ཞི་ཀུན་གྱི་ཡུམ་དུ་གྱུར་མ། །
sizhi kün gyi yum du gyur ma
Mother to saṃsāra and nirvāṇa,
བློ་ལས་འདས་པའི་མཐུ་སྟོབས་ཅན་མ། །
lo lé depé tutob chen ma
Your power beyond all fathoming,
ཤེས་རབ་དང་ནི་མཛེས་སྡུག་ལྡན་མ། །
sherab dang ni dzé dukden ma
With your wisdom and your beauty,
སྤོབས་པ་དང་ནི་སྙིང་རྗེ་ཅན་མས། །
pobpa dang ni nyingjé chen mé
With your courage and compassion:
ཐུགས་རྗེའི་འོད་ཟེར་ཀུན་ཏུ་འཕྲོས་ཏེ། །
tukjé özer küntu trö té
Shine your love light everywhere,
འགྲོ་བ་ཡོངས་ལ་ཁྱབ་པར་མཛད་ནས། །
drowa yong la khyabpar dzé né
To embrace us, each and every one,
ཕྱི་ནང་གསང་བའི་འགོ་བའི་རིམས་ནད། །
chi nang sangwé gowé rimné
And eliminate contagions,
Outer, inner, secret too—
ལོ་དང་ཟླ་བ་ཞག་ལའང་མ་འགོར། །
lo dang dawa zhak la ang ma gor
Don’t wait years or months, or even days,
སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་འཇོམས་ཤིང་ཞི་མཛོད། །
kechik nyi la jom shing zhi dzö
But end them all, this instant, now!
ཨོཾ་པི་ཤཱ་ཙི་པརྞ་ཤ་ཝ་རཱི་སརྦ་ཛྭ་ར་པྲ་ཤ་མ་ཎཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།
om pishatsi parna shawari sarwa dzora prashamanaye soha
oṃ piśārci-parṇa-śavari sarva-jvara-praśamani svāhā
དགེ་བ་འདི་ཡིས་མྱུར་དུ་བདག །
gewa di yi nyurdu dak
Through this merit, may I swiftly
ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མ་འགྲུབ་གྱུར་ནས། །
lhamo drolma drub gyur né
Attain the realization of the divine Tārā,
འགྲོ་བ་གཅིག་ཀྱང་མ་ལུས་པ། །
drowa chik kyang malüpa
And so bring every single living being
དེ་ཡི་ས་ལ་འགོད་པར་ཤོག །
dé yi sa la göpar shok
To her perfect state as well!
ཅེས་སོགས་བསྔོ་སྨོན་གྱིས་རྒྱས་གདབ་བོ།། །།
Seal the practice with other such prayers of dedication and aspiration.
| Rigpa Translations, 2020. With Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche’s kind permission. First published on Lotsawa House, 2026.
Version: 1.0-20260101
