Swift Rebirth of Katok Situ

Practices › Swift Rebirth Prayers | Tibetan MastersJamyang Khyentse Chökyi Lodrö | Tibetan MastersKatok Situ Chökyi Gyatso

English | བོད་ཡིག

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

Katok Situ Chökyi Gyatso

Further information:
Download this text:

༄༅། །འཇམ་དབྱངས་བླ་མའི་མཆོག་སྤྲུལ་མྱུར་འབྱོན་གསོལ་འདེབས་འདོད་དོན་མྱུར་འགྲུབ་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །

The Swift Fulfilment of Wishes

Prayer for the Swift Appearance of the Supreme Tulku of the Mañjughoṣa Guru

by Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

 

ཨོཾ་སྭསྟི། །

om swasti

Oṃ svasti.

བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མའི་བྱིན་རླབས་གཅིག་བསྡུས་ཤིང་། །

gyü sum lamé jinlab chikdü shing

Embodiment of the blessings of the gurus of the three transmissions,1

མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ། །

khyen tsé nüpé yönten sam mikhyab

Whose qualities of knowledge, love and power are beyond imagining,

རྒྱལ་བསྟན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཤིང་རྟ་ཆེ། །

gyalten yongsu dzokpé shingta ché

Great conveyer of the entire teachings of the victorious Buddha—

ཨོ་རྒྱན་ཆོས་ཀྱི་རྒྱ་མཚོར་གསོལ་བ་འདེབས། །

orgyen chökyi gyatsor solwa deb

Orgyen Chökyi Gyatso, to you I pray.

 

གང་གི་སྤྲུལ་པའི་ཟླ་གཞོན་ཁྱད་པར་འཕགས། །

gang gi trulpé da zhön khyepar pak

Grant your blessings so that the youthful moon, exalted and sublime,

རྣམ་ཐར་པདྨ་དཀར་པོའི་ཕྲེང་འཛིན་པ། །

namtar pema karpö treng dzinpa

That is your emanation, holder of the white lotus garland of liberation,

བདག་སོགས་འགྲོ་བའི་མགོན་དུ་མྱུར་འབྱོན་ནས། །

dak sok drowé gön du nyur jön né

May swiftly appear as my own and others’ protector

བསྟན་འགྲོའི་དོན་ཆེན་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས། །

ten drö dön chen drubpar jingyi lob

To bring immense benefit to the teachings and beings.

 

ཅེས་པའང་མཁན་པོ་ལེགས་བཤད་འབྱོར་ལྡན་གྱིས་གསུང་བསྐུལ་ངོར་འཇམ་དབྱངས་བློ་གྲོས་རྒྱ་མཚོས་རབ་བྱུང་བཅུ་དྲུག་པའི་ཆོ་འཕྲུལ་ཟླ་བའི་ཚེས་གཅིག་ལ་བྲིས་པའོ།། །།

Thus, in response to a request from Khenpo Lekshe Jorden, Jamyang Lodrö Gyatso wrote this on the first day of the month of miracles during the sixteenth calendrical cycle.

 

| Translated by Adam Pearcey with the generous support of the Khyentse Foundation and Tertön Sogyal Trust, 2020.

 

Source: 'Jam dbyangs chos kyi blo gros. "'jam dbyangs bla ma'i mchog sprul myur 'byon gsol 'debs/" in ’Jam dbyangs chos kyi blo gros kyi gsung ’bum. 12 vols. Bir: Khyentse Labrang, 2012. W1KG12986 Vol. 3: 579

 

Version: 1.2-20220930

  1. i.e., mind-direct transmission of the victorious buddhas, sign transmission of the vidyādharas, and oral transmission from special individuals.
This website uses cookies to collect anonymous usage statistics and enhance the user experience.
Decline
Accept